Paroles et traduction Anirudh Ravichander - Kanne Kanmaniye
Kanne Kanmaniye
Kanne Kanmaniye
Gangai
Amaran
Gangai
Amaran
Kanne
En
Kanmaniye
Song
Lyrics
Kanne
En
Kanmaniye
Song
Lyrics
In
Kavithai
Paadum
Alaigal
In
Kavithai
Paadum
Alaigal
Englishதமிழ்
Englishதமிழ்
Music
by:
Ilayaraja
Music
by:
Ilayaraja
Male:
Kannae
en
kanmaniyae
My
love,
my
sweetheart,
En
kaiyil
vandha
poonthottamae
You
have
come
to
me
like
a
bouquet
in
my
hands.
Ponnae
en
pon
maniyae
My
gold,
my
precious
gem,
Dhenam
pongi
varum
neerottamae
Like
a
fountain,
you
bring
happiness.
Nee
kekka
thaanae
naan
paadinen
I
sing
only
because
you
ask
me
to,
Nee
illaadha
neram
naan
thaedinen
Every
moment
without
you
is
a
burden
to
me.
Vaadi
vaadi
maanae
Come,
come
my
dear,
Female:
Raasaa
en
raasaa
kannu
My
love,
my
love,
my
beloved,
Onna
nambi
vandha
rosaa
kannu
My
rose-colored
eyes,
who
came
trusting
me,
Onnoda
onnaa
ninnu
You
are
the
one
and
only,
Dhenam
onna
ennum
chinna
ponnu
Like
a
treasure,
a
precious
little
one.
Male:
Maalaikkum
maala
A
garland
to
the
garland,
En
maaman
ponnu
saela
My
maternal
uncle's
daughter,
my
darling,
Azhaikkum
vela
asathum
aala
Beautiful
and
graceful,
Female:
Saelaikkum
mela
naan
I
am
the
one
above
the
garland,
Serndhirukkum
sola
The
word
that
connects
us,
Kattunga
vaazha
kottunga
poova
Let
us
live
together
and
bloom
like
flowers.
Male:
Nee
kooru
vela
When
you
are
not
around,
Ini
ver
yedhu
vela
What
else
is
there
to
do?
Female:
En
maaman
thola
My
maternal
uncle's
daughter,
Dhenam
naan
serum
maala
Like
a
treasure,
I
will
wear
the
garland,
Onnu
thaanga
koora
chaela
Please
bear
with
me.
Male:
Kaalam
serndhadhum
When
time
passes,
Maala
maathanum
And
the
garland
withers,
Kaadhai
kadha
solli
Let
us
tell
our
love
story,
Bodha
yethanum
What
else
is
there
to
do?
Vaadi
vaadi
maanae
Come,
come
my
dear,
Female:
Raasaa
en
raasaa
kannu
My
love,
my
love,
my
beloved,
Onna
nambi
vandha
rosaa
kannu
My
rose-colored
eyes,
who
came
trusting
me,
Onnoda
onnaa
ninnu
You
are
the
one
and
only,
Dhenam
onna
ennum
chinna
ponnu
Like
a
treasure,
a
precious
little
one.
Female:
Ullathukkulla
nee
sonna
What
you
have
said
to
my
heart,
Kadha
nooru
A
hundred
stories,
Nenachu
paathaa
inikkum
paaru
Remembering
them,
they
still
sound
sweet.
Male:
Kannukkul
unna
naan
katti
I
have
captured
you
in
my
eyes,
Vechen
paaru
See
for
yourself.
Kalaippadhaaru
pirippadhaaru
They
will
make
art,
they
will
separate,
Female:
Thaenoda
paalum
Like
your
mother's
milk,
Dhenam
naan
ootha
venum
I
want
to
drink
you.
Male:
Poovaana
vaanam
In
the
blooming
sky,
Adhil
poi
aada
venum
I
want
to
go
and
dance
there.
Ini
mela
enna
venum
What
else
do
I
want
now?
Female:
Naalum
pozhudhellaam
All
day
long,
Onna
nenaikkiren
I
think
only
of
you,
Thaniyaa
paduthu
thaan
Lying
alone,
I
enjoy
it,
Sogamaa
rasikkiren
Like
a
king
and
queen.
Raajaa
raani
pola
My
love,
my
sweetheart,
Male:
Kannae
en
kanmaniyae
You
have
come
to
me
like
a
bouquet
in
my
hands.
En
kaiyil
vandha
poonthottamae
My
gold,
my
precious
gem,
Ponnae
en
pon
maniyae
Like
a
fountain,
you
bring
happiness.
Dhenam
pongi
varum
neerottamae
I
sing
only
because
you
ask
me
to,
Female:
Nee
kekka
thaanae
naan
paadinen
Every
moment
without
you
is
a
burden
to
me.
Nee
illaadha
neram
naan
thaedinen
Come,
come
my
love,
Vaanga
vaanga
raasa
My
love,
my
sweetheart,
Male:
Kannae
en
kanmaniyae
You
have
come
to
me
like
a
bouquet
in
my
hands.
En
kaiyil
vandha
poonthottamae
My
love,
my
love,
my
beloved,
Female:
Raasaa
en
raasaa
kannu
My
rose-colored
eyes,
who
came
trusting
me,
Onna
nambi
vandha
rosaa
kannu
You
are
the
one
and
only,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Sivatmikha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.