Anirudh Ravichander - Udhungada Sangu (From 'Velai Illa Pattadhaari') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anirudh Ravichander - Udhungada Sangu (From 'Velai Illa Pattadhaari')




Udhungada Sangu (From 'Velai Illa Pattadhaari')
Udhungada Sangu (From 'Velai Illa Pattadhaari')
என் வாழ்க்கையை தேடி நானும் போறேன்
My life's path I'll tread alone,
காண்டுல பாடும் பாட்டுக்காரன்
A bard of the wilderness I'll become.
போதையில் பாடும் சோகப்பாட்ட
In my songs of sorrow I'll find solace,
Soda′வ கலந்து பாடப்போறேன்
With soda as my muse, I'll fill my voice.
மாமன் ஓட்டாண்டி பெரிய லூசாண்டி
My uncle's a buffoon, a true fool,
அடிவாங்கியே நான் strong ஆன மாயாண்டி
Through adversity I've found my strength.
ஆனேன் நான் போண்டி
I've become strong and resilient.
அதையும் தான் தாண்டி போராடுவேன்
But my journey will not end there.
நான் வெறியான விருமாண்டி
For I am Virumandi, a fighter pure.
அட ஊதுங்கடா சங்கு
Oh, blow the conch, my darling.
நான் தண்டச்சோறு king'u
I am the king of bachelors,
தமிழ் is my mother tongue
Tamil is my mother tongue.
I am single and I′m young'u
I am single and I am young.
அட ஊதுங்கடா சங்கு நான் தண்டச்சோறு king'u
Oh, blow the conch, my darling. I am the king of bachelors,
தமிழ் is my mother tongue, I am single and I′m young′u
Tamil is my mother tongue, I am single and I am young.
ஊது சங்கு, நான் தான் king'u
Blow the conch, for I am the king.
I am single and I′m young'u
I am single and I am young.
சங்கு, நான் தான் king′u
Conch, I am the king.
Mother tongue, I am single and I'm young′u
Mother tongue, I am single and I am young.
எருமைக்கு கூட bluecross இருக்கு
Even the buffalo finds respite,
எனக்காக யோசிக்க உயிரா இருக்கு
But who will care for me?
மரத்த சுத்தி duet பாடி
Duets beneath the trees,
Love பண்ண எனக்கும் தான் ஆச இருக்கு
I yearn for love too.
மானம் ரோஷம்லாம் deal'ல விட்டாச்சுடா
Pride and anger, I've put them aside.
Plastic பூ கூட வாடி போயாச்சுடா
Plastic flowers wilt and die.
வெள்ள சொல்லாம உள்ள அழுகுறேண்டா
I hide my tears, but my heart aches.
வெள்ள மனசெல்லாம் இங்கே கணக்கில்லடா
Compassion is rare, a forgotten trait.
தங்கு தங்கு தக்கா தகிட தக்கா
Thangu thangu takka thagida takka
தங்கு தக்கா தகிட தக்கா
Thangu takka thagida takka
தங்கு தக்கா தகிட தக்கா
Thangu takka thagida takka
தகிட தக்கா தகிட தக்கா
Thagida takka thagida takka
தங்கு தக்கா தங்கு தக்கா
Thangu takka thangu takka
தங்கு தக்கா தங்கு தக்கா
Thangu takka thangu takka
தங்கு தக்கா தங்கு தக்கா
Thangu takka thangu takka
அட ஊதுங்கடா...
Oh, blow the conch...
நான் தண்டச்சோறு...
I am the bachelor...
தமிழ் is my mother...
Tamil is my mother...
I am single and I'm...
I am single and I'm...
அட ஊதுங்கடா சங்கு
Oh, blow the conch, my darling.
நான் தண்டச்சோறு king′u
I am the king of bachelors.
தமிழ் is my mother tongue
Tamil is my mother tongue.
I am single and I′m young'u
I am single and I am young.
I am single and I′m young'u
I am single and I am young.
ஊது சங்கு, நான் தான் king′u
Blow the conch, for I am the king.
I am single and I'm young′u
I am single and I am young.
சங்கு, நான் தான் king'u
Conch, I am the king.
Mother tongue, I am single and I'm young′u
Mother tongue, I am single and I am young.
அட ஊதுங்கடா...
Oh, blow the conch...





Writer(s): Anirudh Ravichander, Dhanush Kasthoori Raja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.