Anirudh Ravichander - VIP Title Song (From 'Velai Illa Pattadhaari') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anirudh Ravichander - VIP Title Song (From 'Velai Illa Pattadhaari')




Uh
Ух
That′s right
Вот именно
Yeah
Да
வேலையில்லா (வேலையில்லா) பட்டதாரி (பட்டதாரி)
Безработный (безработный) выпускник (выпускник)
தொட்டு பாத்தா shock அடிக்கும் வேற மாரி (வேற மாரி)
Другая кобыла (другая кобыла), которая касается и бьет Бата-шок.
வேலையில்லா (வேலையில்லா) பட்டதாரி (பட்டதாரி)
Безработный (безработный) выпускник (выпускник)
தொட்டு பாத்தா shock அடிக்கும் வேற மாரி (வேற மாரி)
Другая кобыла (другая кобыла), которая касается и бьет Бата-шок.
இன்று முதல் collar'கள் தூக்கட்டும்
Давайте поднимем воротник с сегодняшнего дня
காலமெல்லாம் மாறட்டும்
Пусть время изменится.
தோழோடு தோழ்சேரடா
Компаньонство компаньонсерада
தோல்வியினில் வேர்வைகள் கூடட்டும்
Пусть корни соберутся в поражении.
வேகம் எல்லை மீரட்டும்
Ограничение скорости может быть превышено
முன்னோக்கி நீ ஓட டா
Вперед ты бежишь да
VIP (tea கடை ராஜா நாங்க)
VIP (чайный магазин короля Нанги)
VIP (நாளைய இந்தியாதாங்க)
VIP (завтрашний индеец)
VIP (புரியாத சரித்திரம் நாங்க)
VIP (неразборчивая история, которой мы являемся)
VIP (ஆமா திமிருதா போங்க)
VIP (AMA dimiruta Bonga)
VIP (tea கடை ராஜா நாங்க)
VIP (чайный магазин короля Нанги)
VIP (நாளைய இந்தியாதாங்க)
VIP (завтрашний индеец)
VIP (புரியாத சரித்திரம் நாங்க)
VIP (неразборчивая история, которой мы являемся)
VIP (ஆமா திமிருதா போங்க)
VIP (AMA dimiruta Bonga)
VIP
ВИП
VIP
ВИП
VIP
ВИП
VIP
ВИП
தடை, அதை உடை
Повесьте, оденьте его!
புது சரித்திரம் படை
Сила новой истории
(நாளை நமதே)
(Завтра Наматэ)
வலி, அதை ஒழி
Боль, выплесни ее.
புது வழி பிறந்திடும்
Новый способ рождения
(மாற்றம் உறுதி)
(изменение подтверждено)
தடை, அதை உடை
Повесьте, оденьте его!
புது சரித்திரம் படை
Сила новой истории
(நாளை நமதே)
(Завтра Наматэ)
வலி, அதை ஒழி
Боль, выплесни ее.
புது வழி பிறந்திடும்
Новый способ рождения
(மாற்றம் உறுதி)
(изменение подтверждено)
நூறாக படை நூறாக
Сотни заставляют сотни
தொட்ட இடமெல்லாம் தூளாக
Порошок везде, где его касались.
நேராக வழி நேராக
Прямой путь прямой
வெல்லலாம் தாறுமாறாக
Может часто побеждать
இன்று முதல் collar′கள் தூக்கட்டும்
Давайте поднимем воротник с сегодняшнего дня
காலமெல்லாம் மாறட்டும்
Пусть время изменится.
தோழோடு தோழ்சேரடா
Компаньонство компаньонсерада
தோல்வியினில் வேர்வைகள் கூடட்டும்
Пусть корни соберутся в поражении.
வேகம் எல்லை மிரட்டும்
Ограничение скорости пугает
முன்னோக்கி நீ ஓட டா
Вперед ты бежишь да
வேலையில்லா பட்டதாரி
Безработный выпускник
தொட்டு பாத்தா shock அடிக்கும் வேற மாரி
Другая кобыла, которая касается и бьет удар Бхатты.
வேலையில்லா (வேலையில்லா) பட்டதாரி (பட்டதாரி)
Безработный (безработный) выпускник (выпускник)
தொட்டு பாத்தா shock அடிக்கும் வேற மாரி (வேற மாரி)
Другая кобыла (другая кобыла), которая касается и бьет Бата-шок.
Tea கடை ராஜா நாங்க
Король чайной лавки Нанга
நாளைய இந்தியாதாங்க
Завтрашний индеец
புரியாத சரித்திரம் நாங்க
У нас непостижимая история.
ஆமா திமிருதா போங்க
АМА димирута Бонга
Tea கடை ராஜா நாங்க
Король чайной лавки Нанга
நாளைய இந்தியாதாங்க
Завтрашний индеец
புரியாத சரித்திரம் நாங்க
У нас непостижимая история.
ஆமா திமிருதா போங்க
АМА димирута Бонга
VIP (tea கடை ராஜா நாங்க)
VIP (чайный магазин короля Нанги)
VIP (நாளைய இந்தியாதாங்க)
VIP (завтрашний индеец)
VIP (புரியாத சரித்திரம் நாங்க)
VIP (неразборчивая история, которой мы являемся)
VIP (ஆமா திமிருதா போங்க)
VIP (AMA dimiruta Bonga)





Writer(s): Dhanush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.