Paroles et traduction Anis - Avec le vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le vent
With the Wind
J'ai
quelques
vices
mais
j'suis
peace
I
have
a
few
vices
but
I'm
peaceful
Bien
plus
clean
que
le
palais
de
la
justice
Much
cleaner
than
the
courthouse
Si
j'fais
des
vieux
os
faut
pas
que
ça
soit
à
l'hospice
If
I
live
to
be
old,
it
shouldn't
be
in
a
hospice
J'profite
même
si
je
sais
que
ça
glisse
I
enjoy
life
even
though
I
know
it's
slippery
Avec
le
vent
comme
complice...
With
the
wind
as
my
accomplice...
Mesdemoiselles,
Jeunes
Hommes,
Young
ladies,
Young
men,
Mesdames,
messieurs
Ladies
and
gentlemen
C'est
moi,
Johny
fout
le
feu
It's
me,
Johny
setting
things
on
fire
Johny
s'en
fout,
Johny
veut
sa
part
de
soleil
comme
vous!
Johny
doesn't
care,
Johny
wants
their
share
of
sunshine
just
like
you!
L'animal
à
deux
pattes
qui
pense
et
marche
debout
The
two-legged
animal
that
thinks
and
walks
upright
J'ai
des
idées
étranges
et
des
rêves
un
peu
fous
I
have
strange
ideas
and
slightly
crazy
dreams
J'iamerais
causer
avec
les
animaux
comme
je
le
fais
avec
vous
I'd
like
to
talk
with
animals
like
I
do
with
you
Faire
de
la
gratte
comme
Django,
Jimmy
et
Paco
Play
guitar
like
Django,
Jimmy,
and
Paco
Pour
ça
j'me
lève
tôt
le
matin,
That's
why
I
wake
up
early
in
the
morning,
J'fais
ds
arpèges
avant
le
p'tit
déj',
paraît
qu'on
a
rien
sans
rien
I
do
arpeggios
before
breakfast,
they
say
you
get
nothing
for
nothing
Si
le
savoir
est
un
privilège
If
knowledge
is
a
privilege
J'en
sais
trop
rien
I
don't
know
much
about
it
Je
donne
ma
langue
au
chat
cousin
I'm
clueless,
cousin
Bien
que
je
sois
chelou
Even
though
I'm
weird
Un
peu
vilain
pas
voyou
A
bit
naughty,
not
a
thug
Même
pas
méchant
pour
deux
sous
Not
even
mean
for
two
cents
Tout
juste
innocent
comme
vous
Just
innocent
like
you
Même
si
comme
vous,
Even
though
like
you,
Pafois
j'ai
un
peu
de
mal
à
aller
jusqu'au
bout
Sometimes
I
struggle
to
see
things
through
J'avoue,
Johny,
plus
d'une
fois,
j'avoue,
j'ai
pris
mes
jambes
à
mon
coup
I
admit,
Johny,
more
than
once,
I
admit,
I
ran
away
J'suis
plus
fort
pour
ramasser
que
pour
donner
des
coups
I'm
better
at
taking
punches
than
throwing
them
Et
à
forc
d'en
prendre,
Johny,
vous
voyez
flou
And
from
taking
so
many,
Johny,
you
see
blurry
Johny
belle
gueule
Johny
pretty
face
Hey,
Johny
ferme
la
ta
gueule!
Hey,
Johny
shut
your
mouth!
Johny
dans
le
fond
je
sais
que
t'es
seul,
ma
gueule
Johny
deep
down
I
know
you're
alone,
man
Johny
be
good,
Johny
be
bad,
Johny
was
a
good
good
man,
Johny
be
good,
Johny
be
bad,
Johny
was
a
good
good
man,
Johny
t'es
pas
un
ange,
c'est
pas
ce
qui
la
dérange
Johny
you're
not
an
angel,
that's
not
what
bothers
her
Que
tu
sous
poli
ou
non,
Whether
you're
polite
or
not,
Dans
le
fond,
j'vois
pas
ce
que
ça
change
Deep
down,
I
don't
see
how
it
changes
anything
Johny
pourquoi
tu
cognes,
te
renfrognes
la
trogne
Johny
why
do
you
hit,
frown
your
face
A
grands
coups
de
pogne
With
big
punches
Johny
sans
vergogne
Johny
shameless
Johny
j'savaus
mais
là
j'sais
plus
Johny
I
knew
but
now
I
don't
know
anymore
Et
pi
t'as
trop
bu
And
you
drank
too
much
Johny
si
tu
continues
comme
ça,
ils
vont
te
bouffer
tout
cru
Johny
if
you
keep
going
like
this,
they'll
eat
you
alive
Johny
aime
l'ahchicha,
check
pas
l'ahnoucha,
a
trop
l'ahchouma
Johny
loves
hashish,
doesn't
care
for
the
snitch,
has
too
much
shame
D'être
hors-la-loi
pour
si
peu
de
macka
To
be
an
outlaw
for
so
little
money
Johny
j'savais
pas
vraiment
ce
que
je
foutais
là
Johny
I
didn't
really
know
what
I
was
doing
there
Mais
y'avait
du
taf
alors
j'y
suis
allé
voilà
But
there
was
work
so
I
went,
there
you
go
Johny
j'voulais
un
peu
de
grisby
et
puis
rentrer
chez
moi
Johny
I
wanted
some
cash
and
then
go
home
Mais
le
temps
et
les
années
ont
dit:
But
time
and
the
years
said:
"Ca
se
passera
pas
comme
ça!
"
"It
won't
happen
like
that!"
Johny
le
fossoyeur
poète
à
ses
heures
Johny
the
gravedigger
poet
in
his
spare
time
Johny
le
petit
menteur
et
sa
soeur
qui
vend
des
fleurs
Johny
the
little
liar
and
his
sister
who
sells
flowers
Johny
tu
t'es
pas
levé
ce
matin
pour
aller
à
la
messe
Johny
you
didn't
get
up
this
morning
to
go
to
mass
T'as
préféré
rejoindre
Johnyta
pour
ses
sweet
carresses
You
preferred
to
join
Johnyta
for
her
sweet
caresses
Johny
t'en
as
déjà
trop
dit
Johny
you've
already
said
too
much
Fout
le
camp
et
en
vitesse
Get
out
and
fast
Avant
que
le
bitume
ne
te
blesse
Before
the
asphalt
hurts
you
Johny
c'est
lui,
Johny
c'est
vous,
Johny
c'est
moi
Johny
is
him,
Johny
is
you,
Johny
is
me
Faîtes
bien
gaffe
à
vous
Take
care
of
yourself
Et
m'oubliez
pas
And
don't
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Kachohi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.