Anis - Bistro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anis - Bistro




Bistro
Bistro
Au bistro, au troquet, au pub, au rade au zinc au bar
At the bistro, the café, the pub, the dive, the zinc bar
Au bistro ohohoh au troquet au pub au rade au zinc au bar
At the bistro, ohohoh, the café, the pub, the dive, the zinc bar
Je tutoie l′exception culturelle de près, j'bois ma tisane chez Tahar
I get up close with the cultural exception, I sip my herbal tea at Tahar's
Au bistro, au troquet, au pub, au rade au zinc au bar
At the bistro, the café, the pub, the dive, the zinc bar
Au bistro ohohoh au troquet au pub au rade au zinc au bar
At the bistro, ohohoh, the café, the pub, the dive, the zinc bar
Entendre, écouter
To hear, to listen
Voir, regarder et boire
To see, to watch, and to drink
Et de temps en temps je paie mon coup au son des brèves de comptoir
And from time to time, I pay my round to the sound of barroom chatter
Mamz′elle, j'vous offre un verre, j'lui souris, elle m′mate de travers
Miss, I offer you a drink, I smile, she gives me a sideways glance
Ah vous êtes accompagné, ça a pas l′air de plaisanter, j'voulais pas contrarier Dédé
Ah, you're with someone, he doesn't seem to be joking, I didn't want to upset Dédé
L′alambic me monte à la tête
The liquor goes to my head
Et je commence à être éméché
And I'm starting to feel tipsy
J'suis à fond mais j′ai pas la forme l'art ni la manière
I'm all in but I don't have the form, the art, or the way
Pour me modérer
To moderate myself
Mais ce soir, aucun risque de crash, j′tiens à la vie, je rentre à pied.
But tonight, no risk of crashing, I value my life, I'm walking home.
Et si je me jeckillise ou jeckiclash
And if I jeckyllize or jeckiclash
Au pire je saurais m'éclipser.
At worst, I'll know how to slip away.
Mais en attendant je tiens le coup, j'ai pas souvent l′alcool mauvais.
But in the meantime, I'm holding up, I don't often have a bad reaction to alcohol.
Un double sky sans glace et une gainedouze pour l′écraser
A double sky without ice and a twelve-pack to crush it
J'tète le goulot après le cul sec et ça m′allège les pensées avant de les plomber avant de les malmener.
I suck the bottleneck after the bottoms up and it lightens my thoughts before weighing them down, before mistreating them.
Un flash de lucidité dans un moment d'ébriété, la téteille c′est pas ma pépé, elle s'en tzpe de me voir tituber.
A flash of lucidity in a moment of drunkenness, the bottle is not my buddy, it doesn't care to see me stumble.
Refrain
Chorus
Plus j′vais boire plus je vais t'saoûler dans ton coin tu t'croyais peinard
The more I drink, the more I'll bother you, you thought you were peaceful in your corner
Pas d′pot ce soir j′ai besoin de parler, de me confier à un (autre) pochard
No pot tonight, I need to talk, to confide in a (fellow) drunkard
Mais il me semble que t'es trop collé tu distingues pas les mots d′mon histoire
But it seems you're too close, you can't distinguish the words of my story
D'toute façon ça a l′air confus, t'as vu les tranches de vie et les traquenards
Anyway, it seems confusing, you've seen the slices of life and the traps
Les cocos, les anars, les michtos, la mère Michèle le père Fouettard
The buddies, the anarchists, the bums, Mother Michèle and Father Fouettard
Les amours la famille nos égos et nos petits périmètres de gloire
Love, family, our egos and our small perimeters of glory
Les tentatives les échecs les victoires et les complexes face au miroir
The attempts, the failures, the victories, and the complexes in front of the mirror
Les coups d′boule les coups d'coude, coups de hachoir
The headbutts, the elbow jabs, the axe blows
Les yeux qui pleurent les bastons de regard
The crying eyes, the staring contests
Les belles femmes les bonshommes et les mauvais et les regrets quand c'est trop tard
The beautiful women, the good and the bad men, and the regrets when it's too late
Mais y paraît que ça l′est jamais c′est tout pour la réflexion d'ce soir
But apparently it never is, that's all for tonight's reflection
D′façon j'suis pas plus avancé j′ai juste été un peu bavard
Anyway, I'm not any further ahead, I just talked a bit
La conclusion de cette tentative de thèse: sirop sport fraise pour les balèzes
The conclusion of this thesis attempt: strawberry syrup sport for the tough guys
Une p'tite faiblesse, café baileys, ça va toujours pas, café vodka,
A little weakness, café baileys, still not working, café vodka,
A la petite dérive, j′arrive, perplexe dans un océan de gueuze
To the small drift, I arrive, perplexed in an ocean of gueuze
Et demain j'aurais besoin d'une berceuse mais j′sens qu′y aura 1 bruit d'perceuse
And tomorrow I'll need a lullaby but I feel like there will be the sound of a drill
Au bistro, au troquet, au pub, au rade au zinc au bar
At the bistro, the café, the pub, the dive, the zinc bar
J′y vais plus trop la vérité ces derniers temps ça m'fout l′cafard
I don't go there much anymore, the truth is, it's been getting me down lately
Pis j'bois tout seul comme un soulard, putain, j′ai avoué
Besides, I drink alone like a drunkard, damn, I confessed
C'est p'être un nouveau départ
Maybe it's a new beginning





Writer(s): Anis Kachohi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.