Anis - José - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anis - José




José
José
Zé...
José...
La vie est belle et la ville est sans pitié
Life is beautiful, and the city is merciless
Ils ont pensé ça quand ils t'ont retrouvé
That's what they thought when they found you
Les yeux ouverts, un sourire figé,
Eyes open, a frozen smile,
Dans ton lit décédé...
Dead in your bed...
A chaque fois quand tu me dépannais
Every time you bailed me out
Tu savais bien que tu me bananais
You knew well that you were tricking me
Et que tes dés étaient plombés
And that your dice were loaded
C'est étrange de parler de toi au passé
It's strange to talk about you in the past tense
C'est comme ça puisque tu as trépassé
That's how it is since you passed away
Je comprenais rien au portugais
I didn't understand a word of Portuguese
Tu parlais lentement pour m'aider
You spoke slowly to help me
Et tu avais l'air bien
And you seemed fine
Mais ça sentait le sapin
But it smelled like trouble
Dans ce caniveau sans lune
In this moonless gutter
Dans ta Cadillac e fortune
In your Cadillac de fortune
Ooohhhhhh...
Oooohhhh...
Zé...
José...
Les hommes blessés sont dangereux
Wounded men are dangerous
Moins pour les autres que pour eux
Less for others than for themselves
Il te manquait que l'argent pour être honnête
The only thing you lacked to be honest was money
T'aimais pas que Rosa te prenne la tête
You didn't like Rosa nagging you
Avec tes dents du devant fêlées
With your chipped front teeth
T'avais du style quand tu souriais
You had style when you smiled
T'étais jamais vraiment pressé
You were never in a hurry
Je ne t'ai jamais vu sans ton bonnet
I never saw you without your cap
Fini les pauses spliff Rua Da Silva
No more spliff breaks on Rua Da Silva
Les dominos au café de Samba
Dominoes at the Samba café
Les après-midi à chiller
Afternoons spent chilling
Le train fantôme est passé
The ghost train has passed
Ce grand jour curieusement a débuté
Curiously that great day began
Par un matin ordinaire
On an ordinary morning
Dans ce caniveau sans lune
In this moonless gutter
Dans ta Cadillac de fortune
In your Cadillac de fortune
Oooohhhhh...
Oooohhhh...
Zé...
José...





Writer(s): Anis Kachohi, Olivier Riquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.