Anis - La Trentaine - traduction des paroles en allemand

La Trentaine - Anistraduction en allemand




La Trentaine
Die Dreißiger
J'suis pas fatigué, je veux respirer, respirer
Ich bin nicht müde, ich will atmen, atmen
J'suis pas fatigué, et je veux danser, yeah
Ich bin nicht müde, und ich will tanzen, yeah
C'est plus la peine, j' lutte contre la bedaine
Es hat keinen Zweck mehr, ich kämpfe gegen die Plauze
J'ai les crocs mais c'est plus vraiment de la haine
Ich hab' immer noch Biss, aber es ist nicht mehr wirklich Hass
Y'a tant de choses qui me chagrinent
Es gibt so viele Dinge, die mich betrüben
Et celles qui me gênent
Und solche, die mich stören
C'est pas le cap de la trentaine
Es ist nicht die Marke der Dreißig
C'est pas le cap de la trentaine
Es ist nicht die Marke der Dreißig
Nan
Nee
J'ai grandi sur ce sol
Ich bin auf diesem Boden aufgewachsen
Avec des bémols, quelques dièses
Mit Bs, einigen Kreuzen
Des bécarres et des anatoles
Auflösungszeichen und Anatoles
Yeah popol, l'année du punk et du disco
Yeah Mann, das Jahr des Punk und des Disco
Une paire de stan' et me v'là dans le pogo
Ein Paar Stan Smiths und schon bin ich im Pogo
Qu'est-ce que j'ai fait toutes ces années
Was hab ich all die Jahre getan?
Y'a celles que j'ai bues, celles que j'ai fumées
Manche hab ich vertrunken, manche verraucht
Mais j'crie pas j'parle avec passion
Aber ich schreie nicht, ich spreche mit Leidenschaft
C'est pas des larmes juste de l'eau salée
Das sind keine Tränen, nur Salzwasser
Qui piquote les yeux et donne l'air de pleurnicher
Das in den Augen brennt und mich aussehen lässt, als würde ich flennen
Je suis qu'un con cerné mais
Ich bin nur ein Trottel mit Augenringen, aber
J'suis pas fatigué, je veux respirer, respirer
Ich bin nicht müde, ich will atmen, atmen
J'suis pas fatigué, et je veux danser yeah
Ich bin nicht müde, und ich will tanzen, yeah
J'ai le front qui pousse, qui pousse
Meine Stirn wird höher und höher
Dévoilant un boulevard de calvitie
Enthüllt einen Boulevard der Kahlheit
Ça me fait briller le crâne
Das lässt meinen Schädel glänzen
Ça me donne des airs à la Bacri
Das lässt mich wie Bacri aussehen
Mon bandit de banquier
Mein Banditen-Banker
M'a dit pas de crédit
Sagte mir, keinen Kredit
J'en ai pris un à l'épicerie
Also hab ich im Lebensmittelladen angeschrieben
Pour fêter le succès, là, j'ai mis le paquet
Um den Erfolg zu feiern, da hab ich richtig einen draufgemacht
J'ai sabré le magnum de Paul Rémy
Ich hab die Magnumflasche Paul Rémy gesäbelt
J'ai pas la technique
Ich hab die Technik nicht drauf
Pas très à l'aise dans la Tektonik
Fühle mich beim Tektonik nicht sehr wohl
Qu'est-ce que j'ai fait de toutes ces années
Was hab ich all die Jahre getan?
Y'a celles que j'ai bues celles que j'ai fumées
Manche hab ich vertrunken, manche verraucht
Mais j'crie pas, j'parle avec passion
Aber ich schreie nicht, ich spreche mit Leidenschaft
C'est pas des larmes juste de l'eau salée
Das sind keine Tränen, nur Salzwasser
Qui piquote les yeux et donne l'air de pleurnicher
Das in den Augen brennt und mich aussehen lässt, als würde ich flennen
Je suis qu'un con cerné mais
Ich bin nur ein Trottel mit Augenringen, aber
J'suis pas fatigué, je veux respirer, respirer
Ich bin nicht müde, ich will atmen, atmen
J'suis pas fatigué, et je veux danser, yeah
Ich bin nicht müde, und ich will tanzen, yeah





Writer(s): Anis Kachohi, Jean Sluys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.