Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est un bien perdu
Das Leben ist ein verlorenes Gut
La
vie
est
un
bien
perdu
Das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Oui,
la
vie
est
un
bien
perdu
Ja,
das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
On
vit
pour
qui
et
pourquoi
je
m'
demande
ça
parfois
Für
wen
und
warum
leben
wir,
frage
ich
mich
manchmal
Quand
j'vois
la
lassitude
peinte
sur
les
faces
autour
de
moi
Wenn
ich
die
Müdigkeit
sehe,
gemalt
auf
die
Gesichter
um
mich
herum
On
taf
pour
qui
déjà
quant
avant
le
15
du
mois
Für
wen
schuften
wir
eigentlich,
wenn
vor
dem
15.
des
Monats
Y'a
plus
d'thune
sur
le
compte
en
banque
Keine
Kohle
mehr
auf
dem
Bankkonto
ist
Et
qu'on
n'sait
pas
si
on
finira
sous
un
pont
ou
sous
un
toit
Und
man
nicht
weiß,
ob
man
unter
einer
Brücke
oder
unter
einem
Dach
enden
wird
À
l'hôtel
ou
dans
une
bouche
de
métro
Im
Hotel
oder
in
einem
U-Bahn-Eingang
Sous
l'regard
indifférent
des
pélos
Unter
dem
gleichgültigen
Blick
der
Leute
À
rester
là
juste
parce
qu'il
fait
chaud
Die
nur
da
bleiben,
weil
es
warm
ist
De
nos
jours,
par
les
temps
qui
courent
Heutzutage,
in
Zeiten
wie
diesen
De
loin,
je
préfère
être
aveugle
que
sourd,
je
crois
Da
wäre
ich
lieber
blind
als
taub,
glaube
ich
Même
l'amour
ne
sauve
pas
d'la
précarité
Selbst
die
Liebe
rettet
nicht
vor
der
Unsicherheit
La
vie
reste
belle
mais
le
monde
est
sans
pitié
Das
Leben
bleibt
schön,
aber
die
Welt
ist
ohne
Mitleid
La
réalité
nous
brûle
nous
mort
de
ses
crocs
acérés
Die
Realität
verbrennt
uns,
beißt
uns
mit
ihren
scharfen
Fängen
Laissant,
les
plus
largués
sur
le
bas
coté
Lässt
die
am
meisten
Abgehängten
am
Straßenrand
zurück
Et
la
vie
est
un
bien
perdu
Und
das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Oui,
la
vie
est
un
bien
perdu
Ja,
das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Incompréhensions,
quiproquos
Unverständnis,
Missverständnisse
On
s'bat
pour
la
même
chose
à
différents
niveaux
Wir
kämpfen
für
dasselbe
auf
verschiedenen
Ebenen
On
perd
sa
vie
à
tenter
de
la
gagner
Man
verliert
sein
Leben
beim
Versuch,
es
zu
gewinnen
Ou,
on
perd
la
raison
et
finit
interné
Oder
man
verliert
den
Verstand
und
landet
in
der
Anstalt
Je
vois
le
visage
marqué
des
gens
trop
anxieux
Ich
sehe
die
gezeichneten
Gesichter
der
allzu
Ängstlichen
Et
la
porte
de
la
solitude
derrière
leurs
yeux
Und
die
Tür
zur
Einsamkeit
hinter
ihren
Augen
Je
ne
prie
pas
pour
eux,
ai
des
doutes
sur
Dieu
Ich
bete
nicht
für
sie,
habe
Zweifel
an
Gott
Leur
souhaite
seulement
que
ça
aille
mieux
Wünsche
ihnen
nur,
dass
es
besser
wird
J'flippe
plus
qu'hier
et
moins
qu'demain,
c'est
clair
Ich
habe
mehr
Angst
als
gestern
und
weniger
als
morgen,
das
ist
klar
J'préfère
me
taire
juste
pour
ne
pas
parler
Ich
schweige
lieber,
nur
um
nicht
zu
reden
Laisser
s'installer
le
silence
Lasse
die
Stille
sich
ausbreiten
Les
jours
passent
comme
les
nuages
Die
Tage
vergehen
wie
die
Wolken
Et
j'ignore
presque
tout
sauf
que
les
oiseaux
Und
ich
weiß
fast
nichts,
außer
dass
die
Vögel
Là
haut
rient
de
nous
Dort
oben
über
uns
lachen
La
vie
est
un
bien
perdu
Das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Oui,
la
vie
est
un
bien
perdu
Ja,
das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Mais
je
ne
me
lasse
pas
d'rêver
Aber
ich
werde
nicht
müde
zu
träumen
J'ai
besoin
d'espérer
qu'un
jour
les
choses
vont
changer
Ich
muss
hoffen,
dass
sich
die
Dinge
eines
Tages
ändern
werden
Putain
j'y
crois
m'y
accroche
pour
en
avoir
un
bout
Verdammt,
ich
glaube
daran,
klammere
mich
daran,
um
ein
Stück
davon
zu
bekommen
Et
en
connaître
le
goût
Und
seinen
Geschmack
zu
kennen
Avant
que
le
grand
Cric
n'me
croque
et
n'm'extirpe
d'mon
crew
Bevor
der
große
Knacker
mich
schnappt
und
mich
aus
meiner
Crew
reißt
Hey
l'ami
je
veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
Hey
meine
Freundin,
ich
will,
dass
wir
Spaß
haben
wie
verrückt
Quand
c'est
qu'on
me
jettera
dans
l'trou
Wenn
man
mich
ins
Loch
werfen
wird
Non
mais
sérieux
ça
s'rait
mieux
Nein,
aber
ernsthaft,
es
wäre
besser
Si
je
pouvais
mourir
heureux
Wenn
ich
glücklich
sterben
könnte
Et
un
dernier
éclat
d'bonheur
f'rait
briller
mes
yeux
Und
ein
letztes
Aufblitzen
von
Glück
meine
Augen
zum
Leuchten
brächte
Avant
que
j'les
perdent
et
n'me
retrouve
seul
derrière
eux
Bevor
ich
sie
verliere
und
mich
allein
dahinter
wiederfinde
Et
n'me
retrouve
seul
derrière
eux
Und
mich
allein
dahinter
wiederfinde
La
vie
est
un
bien
perdu
Das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Oui,
la
vie
est
un
bien
perdu
Ja,
das
Leben
ist
ein
verlorenes
Gut
Quand
on
ne
l'a
pas
vécu
comme
on
l'aurait
voulu
Wenn
man
es
nicht
so
gelebt
hat,
wie
man
es
gewollt
hätte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Kachohi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.