Anis - La vie est un bien perdu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anis - La vie est un bien perdu




La vie est un bien perdu
Life Is a Blessing Lost
(Refrain)
(Chorus)
La vie est un bien perdu
Life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
Oui, la vie est un bien perdu
Yes, life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
On vit pour qui et pourquoi je m' demande ça parfois
Why do we live and for whom, I ask myself at times
Quand j'vois la lassitude peinte sur les faces autour de moi
When I see weariness etched upon the faces around me
On taf pour qui déjà quant avant le 15 du mois
For whom do we labor, that before the fifteenth of the month
Y'a plus d'thune sur le compte en banque
There's no more money in the bank account
Et qu'on n'sait pas si on finira sous un pont ou sous un toit
And we don't know if we will end up under a bridge or under a roof
À l'hôtel ou dans une bouche de métro
At a hotel or in a subway entrance
Sous l'regard indifférent des pélos
Under the indifferent gaze of pa**ersby
À rester juste parce qu'il fait chaud
Staying there just because it's warm
De nos jours, par les temps qui courent
In these times that we live in
De loin, je préfère être aveugle que sourd, je crois
I much prefer to be blind than deaf, I think
Même l'amour ne sauve pas d'la précarité
Even love cannot save us from insecurity
La vie reste belle mais le monde est sans pitié
Life is still beautiful but the world is merciless
La réalité nous brûle nous mort de ses crocs acérés
Reality burns us fiercely with its sharp fangs
Laissant, les plus largués sur le bas coté
Leaving the most vulnerable by the wayside
(Refrain)
(Chorus)
Et la vie est un bien perdu
And life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
Oui, la vie est un bien perdu
Yes, life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
Incompréhensions, quiproquos
Misunderstandings, miscommunications
On s'bat pour la même chose à différents niveaux
We fight for the same things at different levels
On perd sa vie à tenter de la gagner
We waste our lives trying to win it
Ou, on perd la raison et finit interné
Or we lose our minds and end up institutionalized
Je vois le visage marqué des gens trop anxieux
I see the scarred faces of people filled with anxiety
Et la porte de la solitude derrière leurs yeux
And the door to loneliness behind their eyes
Je ne prie pas pour eux, ai des doutes sur Dieu
I don't pray for them, I have doubts about God
Leur souhaite seulement que ça aille mieux
I only wish them well
J'flippe plus qu'hier et moins qu'demain, c'est clair
I fear more today than yesterday, and less than tomorrow, it's clear
J'préfère me taire juste pour ne pas parler
I prefer to be silent just to avoid talking
Laisser s'installer le silence
To let the silence settle in
Les jours passent comme les nuages
Days pass like clouds
Et j'ignore presque tout sauf que les oiseaux
And I know almost nothing, except that the birds
haut rient de nous
Up there laugh at us
(Refrain)
(Chorus)
La vie est un bien perdu
Life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
Oui, la vie est un bien perdu
Yes, life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
Mais je ne me lasse pas d'rêver
But I never give up on dreaming
J'ai besoin d'espérer qu'un jour les choses vont changer
I need to hope that someday things will change
Putain j'y crois m'y accroche pour en avoir un bout
Damn, I believe in it, I hold on to it to have a piece of it
Et en connaître le goût
And taste it
Avant que le grand Cric n'me croque et n'm'extirpe d'mon crew
Before the Grim Reaper devours me and tears me away from my crew
Hey l'ami je veux qu'on s'amuse comme des fous
Hey, friend, I want us to have crazy fun
Quand c'est qu'on me jettera dans l'trou
When they throw me into the hole
Non mais sérieux ça s'rait mieux
No, but seriously, it would be better
Si je pouvais mourir heureux
If I could die happy
Et un dernier éclat d'bonheur f'rait briller mes yeux
And one last burst of joy would make my eyes shine
Avant que j'les perdent et n'me retrouve seul derrière eux
Before I lose them and find myself alone behind them
Et n'me retrouve seul derrière eux
And find myself alone behind them
(Refrain)
(Chorus)
La vie est un bien perdu
Life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have
Oui, la vie est un bien perdu
Yes, life is a blessing lost
Quand on ne l'a pas vécu comme on l'aurait voulu
When you don't live it like you should have





Writer(s): Anis Kachohi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.