Et tu peux laisser peser ton coprs de tout son poids, dans ton hamac, ta paillasse ou ton matelas
Und du kannst deinen Körper mit seinem ganzen Gewicht ruhen lassen, in deiner Hängematte, deinem Strohsack oder deiner Matratze
Si t'as de la chance d′avoir un chez toi,
Wenn du das Glück hast, ein Zuhause zu haben,
Tu peux même zaper l′option pijama
Kannst du sogar die Pyjama-Option überspringen
On est, tous égaux et innocent qd on dort, de la pire crapule aux plus balaise des centordé, aux crins de la mer, aux chacals du desert, d'la petite funky qui boostjusqu′à son grd père, si tu dors pas, c'est vite que ça gégénère, alors respire et oublie.
Wir sind alle gleich und unschuldig, wenn wir schlafen, vom schlimmsten Halunken bis zum stärksten Kerl, von den Kreaturen der See bis zu den Schakalen der Wüste, von der kleinen Funky-Maus bis zu ihrem Großvater. Wenn du nicht schläfst, geht es schnell bergab, also atme durch und vergiss.
C′est le moment de viser ton lit l'ami avec la femme de ta vie en solitaire.
Es ist der Moment, dein Bett anzuvisieren, meine Liebe, mit dem Mann deines Lebens oder allein.
Après un ptit verre ou une prière, un gros bedo ou un lavage de chicot, un bon polard ou le dernier tango, rempli d′espoir ou d'idées noires. Ca y est c'est la paix, le repos du guerrier, se requinquer dans un monde d′agiter, rein de telle de s′allonger et longuement s'étirer.
Nach einem kleinen Drink oder einem Gebet, einem dicken Joint oder Zähneputzen, einem guten Krimi oder dem letzten Tango, erfüllt von Hoffnung oder schwarzen Gedanken. Das war's, es ist Frieden, die Ruhe des Kriegers, sich erholen in einer aufgewühlten Welt, nichts Besseres, als sich hinzulegen und sich lange zu strecken.
Refrain
Refrain
J′suis qu'un somnambule qd on a reveillé
Ich bin nur ein Schlafwandler, wenn man mich geweckt hat
Un phumnembule ds un rêve éveillé, égaré du coté de basic instinct, epuisé des étreintes d′aphrodites.
Ein Seiltänzer in einem Wachtraum, verirrt auf der Seite von Basic Instinct, erschöpft von den Umarmungen Aphrodites.
J'ai, lavé mes mains ds l′eau maudite, quitté mon palace pourune traule gaudit, pris une cuite dans la cité interdite, le reveil a sonné, j'ai pris la fuite, je voulais dormir dormir,
Ich habe meine Hände in verfluchtem Wasser gewaschen, meinen Palast für eine miese Spelunke verlassen, mich in der Verbotenen Stadt betrunken, der Wecker klingelte, ich ergriff die Flucht, ich wollte schlafen, schlafen,
Laisser ma fidèle couhète m'engloutir, et m′alourdir de la tête au pieds. Attendre que mes rêves viennent me débusquer.Tout risque, je compte pas les mouche tsé, il aime autant, j′aime pas la comptabilité, je suis souler, arrasser, rincer, j'ai besoin de pieuter
Mich von meiner treuen Bettdecke verschlucken lassen und von Kopf bis Fuß schwer werden. Warten, dass meine Träume kommen, um mich aufzuspüren. Risiko hin oder her, ich zähle keine Fliegen, weißt du, ist auch egal, ich mag keine Buchhaltung, ich bin genervt, zermürbt, erledigt, ich muss pennen.
Refrain
Refrain
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.