Anis - Louise et Thelma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anis - Louise et Thelma




Louise et Thelma
Louise and Thelma
T'as d'belles chaussures, mais j'préfère ta figure
You've got beautiful shoes, but I prefer your face
Et même si j'ai pas de voiture, si tu veux je t'emmène faire un tour
And even if I don't have a car, if you want, I'll take you for a ride
Partons quelques jours, pour une petite virée, voir si le bonheur est dans l'pré
Let's go away for a few days, for a little trip, see if happiness is in the meadow
Vaut mieux se remplir le plus qu'on peut
It's better to fill up as much as we can
La boîte crânienne de belles images avant qu'on nous mette en cage
Our minds with beautiful images before they put us in a cage
On est que de passage.
We're just passing through.
Et si le bon temps passe vite, les épreuves semblent longues, plus que tes soupirs
And if the good times pass quickly, the hardships seem long, longer than your sighs
Ces secondes qui s'étirent, avant que les couleurs ternissent, laisse moi t'avertir
These seconds that stretch, before the colors fade, let me warn you
Pour mon meilleur et pour mon pire
For my best and for my worst
Thelma, j'suis des bienheureux, pas trop mal chanceux
Thelma, I'm one of the lucky ones, not too unlucky
Qui ont encore un peu d'ivresse enfouie au fond d'eux
Who still have a little bit of intoxication buried deep inside them
Tu en prends si tu veux, mais j'en garde un peu, et s'tu vois que ça tourne au drame, prends ça comme un jeu
You can take some if you want, but I'll keep a little, and if you see it turning into a drama, take it as a game
J'fais ce que je veux quand j'peux et du mieux qu'je peux.
I do what I want when I can and as best I can.
Et je t'avoue Thelma, j'regarde pas que tes yeux
And I confess Thelma, I don't just look at your eyes
Mais j'espère que j'sais je mets les pieds, le tourbillon de la vie m'a dejà happé
But I hope I know where I'm stepping, the whirlwind of life has already swept me up
J'ai la memoire qui flanche et je suis pas le premier, Thelma l'a très bien remarqué
My memory is failing and I'm not the first, Thelma noticed it very well
Refrain
Chorus
Eehhahaha un road-movies pourquoi pas
Eehhahaha a road movie why not
Uhuhuhuahah mais avec Lousie et Thelma (x2)
Uhuhuhuahah but with Louise and Thelma (x2)
Louise il faut qu'j'te dise comme constat c'est triste,
Louise, I have to tell you, as a statement it's sad,
Mais je suis carriériste, tel ami opportuniste
But I'm a careerist, such an opportunistic friend
Quelque peu matérialiste, je m'parfume à l'égoïste
Somewhat materialistic, I perfume myself with selfishness
Et je suis loin de la tête de liste
And I'm far from the top of the list
Plus proche d'un clown qui rentre en piste
Closer to a clown entering the ring
Que des scènes étranges se produisent des artistes
Than to the strange stages where artists perform
Mais j'suis pour m'évader et pas pour me confesser
But I'm here to escape and not to confess
J'aimerais tant me confier. Louise tourne la clé
I would so much like to confide. Louise, turn the key
Qu'on roule le bitume qu'on mettra sur l'asphalte
Let's roll the asphalt that we'll put on the road
C'est toi qui choisira les haltes, j'ai cru comprendre que t'aimais pas trop le Texas
You'll choose the stops, I think I understand that you don't like Texas too much
J'suis d'accord, les cowboys manquent de classe.
I agree, cowboys lack class.
T'es traumatisée et depuis peu wanted, et là-bas c'est toujours la haute saison de la chasse
You're traumatized and recently wanted, and down there it's always high hunting season
Cette issue m'semble une impasse, on va droit dans la mélasse
This outcome seems like a dead end, we're heading straight for molasses
Avec leur acharnement ils retrouveront nos traces.
With their relentlessness they'll find our tracks.
J'espère que j'sais je mets les pieds
I hope I know where I'm stepping
Le tourbillon de la vie m'a dejà happé
The whirlwind of life has already swept me up
J'ai la memoire qui flanche et j'suis pas le premier
My memory is failing and I'm not the first
Louise, le Mexique quand est-ce qu'on y est?
Louise, when are we getting to Mexico?
Refrain
Chorus





Writer(s): Anis Kachohi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.