Paroles et traduction Anita - Bargashtam
تصمیمم
رفتن
بود
اما
برگشتم
I
decided
to
leave
but
I
came
back
چون
هیچ
جایی
واسم
خونم
نمیشد
Because
nowhere
else
felt
like
home
من
عاشق
هرکی
میشدم
جز
تو
I
fell
in
love
with
everyone
but
you
تا
این
اندازه
مدیونم
نمیشد
To
this
extent
I
wouldn't
have
been
so
indebted
تصمیمم
رفتن
بود
اما
فهمیدم
I
decided
to
leave
but
I
realized
با
رفتن
احساسم
عوض
نمیشه
Leaving
wouldn't
change
how
I
feel
گفتم
برمیگردمو
میمونم
باش
I
said
I'll
come
back
and
stay
with
you
اونم
از
لجبازیاش
خسته
میشه
Maybe
he'll
get
tired
of
being
stubborn
برگشتم
دیدم
حالت
خوبه
I
came
back
and
I
saw
you
were
fine
قلبت
عینه
ساعت
میکوبه
Your
heart
was
beating
like
a
clock
بیخودی
پس
داشت
قلبم
از
دوریت
سکته
میکرد
So
it
was
for
nothing
that
my
heart
almost
gave
out
from
missing
you
من
درگیره
شب
بیخوابیمم
I'm
caught
up
in
my
sleepless
nights
تو
آرامش
داری
حتی
بی
من
You're
at
peace
even
without
me
اینه
که
میگم
با
تو
نمیشه
زندگی
کرد
That's
why
I'm
saying
it's
impossible
to
live
with
you
آروم
آروم
فهمیدم
تنها
بودن
Slowly
I
realized
that
being
alone
گاهی
از
با
هم
بودن
بهتر
میشه
Sometimes
is
better
than
being
together
آروم
آروم
فهمیدم
تنها
موندم
Slowly
I
realized
I'm
all
alone
فهمیدم
روزای
تلخی
در
پیشه
I
realized
that
bitter
days
are
ahead
برگشتم
دیدم
حالت
خوبه
I
came
back
and
I
saw
you
were
fine
قلبت
عینه
ساعت
میکوبه
Your
heart
was
beating
like
a
clock
بیخودی
پس
داشت
قلبم
از
دوریت
سکته
میکرد
So
it
was
for
nothing
that
my
heart
almost
gave
out
from
missing
you
من
درگیره
شب
بیخوابیمم
I'm
caught
up
in
my
sleepless
nights
تو
آرامش
داری
حتی
بی
من
You're
at
peace
even
without
me
اینه
که
میگم
با
تو
نمیشه
زندگی
کرد
That's
why
I'm
saying
it's
impossible
to
live
with
you
برگشتم
دیدم
حالت
خوبه
I
came
back
and
I
saw
you
were
fine
قلبت
عینه
ساعت
میکوبه
Your
heart
was
beating
like
a
clock
بیخودی
پس
داشت
قلبم
از
دوریت
سکته
میکرد
So
it
was
for
nothing
that
my
heart
almost
gave
out
from
missing
you
من
درگیره
شب
بیخوابیمم
I'm
caught
up
in
my
sleepless
nights
تو
آرامش
داری
حتی
بی
من
You're
at
peace
even
without
me
اینه
که
میگم
با
تو
نمیشه
زندگی
کرد
That's
why
I'm
saying
it's
impossible
to
live
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amin mohammadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.