Anita - Bezar Boro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anita - Bezar Boro




تو خوب بودی هیچ شکی نیست
Ты была хороша, без сомнений.
میخوای بری خب حرفی نیست
Ты хочешь уйти, отлично.
دیگه بهونه نیار
Больше никаких оправданий.
خاطرات زود از بین میرن
Воспоминания скоро исчезнут.
حرفاتم که بی تاثیرن
Твои слова бесполезны.
پس معطل چیی؟
Так чего же ты ждешь?
حالم از وقتی رفتی
Я рад, что ты ушла.
مثلِ آسمون گرفته داغونه ، داغونه
Это как небо, это грязно, это грязно.
هوا هم که با ما قهره انگار
Он не разговаривает с нами.
پُره باد و تگرگ و بارونه ، بارونه
Много ветра, града, дождя.
دلِ من هواتو کرده
Мой разум заботился о тебе.
میونِ این همه ویرونی
Всех разрушений.
تووی این شهر شلوغ و
В этом оживленном городе.
تاریک مثِ من دیگه داغون نیست
Темнота-не такой беспорядок, как я.
نیست
Это не так.
تو خوب بودی هیچ شکی نیست
Ты была хороша, без сомнений.
میخوای بری خب حرفی نیست
Ты хочешь уйти, отлично.
دیگه بهونه نیار بزار خُب تموم شه
Больше никаких оправданий, просто оставь это в покое.
زودتر بزار برو
Уходи быстро.
خاطرات زود از بین میرن
Воспоминания скоро исчезнут.
حرفاتم که بی تاثیرن
Твои слова бесполезны.
پس معطل چیی تا خراب ترش نکردی
Так подожди, пока не сделаешь хуже.
زودتر بزار برو ، بزار برو ، بزار برو
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
بزار برو ، بزار برو ، بزار برو
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти!
تو میری و با رفتنت
Ты уходишь.
میزاری رو دلم یه زخم تازه، یه زخم تازه
Ты нанесешь мне новый шрам на сердце, новый шрам.
نگران خودمم و
Я беспокоюсь за себя.
زخمی که تا همیشه روش بازه ، بازه
Его открытая рана всегда открыта.
تازه داشت دلم کنارت
Я только начала жалеть тебя.
آروم میگرفت و این آسون نیست
Она успокаивается, и это нелегко.
نیست
Это не так.
گذشتن از روزایی که ما
Последние дни, что у нас есть.
با هم میشدیم زیر بارون خیس
Мокрый под дождем.
خیس
Мокрая.
تو خوب بودی هیچ شکی نیست
Ты была хороша, без сомнений.
میخوای بری خب حرفی نیست
Ты хочешь уйти, отлично.
دیگه بهونه نیار بزار خُب تموم شه
Больше никаких оправданий, просто оставь это в покое.
زودتر بزار برو
Уходи быстро.
خاطرات زود از بین میرن
Воспоминания скоро исчезнут.
حرفاتم که بی تاثیرن
Твои слова бесполезны.
پس معطل چیی تا خراب ترش نکردی
Так подожди, пока не сделаешь хуже.
زودتر بزار برو ، بزار برو ، بزار برو
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
بزار برو ، بزار برو ، بزار برو
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти!
تو هستی ولی دلت با ما نیست
Да, но твое сердце не с нами.
زیر چشام باد و پلکا خیس
Я вижу ветер и влажные ресницы.
حواست هم که به ما نیس
Ты не обращаешь внимания.
هر چقد بگم بازم کمه
Этого недостаточно.
همه میگن که دیوونه ام
Все говорят, что я сумасшедший.
با اینکه همه چی رو میدونم
Даже если я знаю все.
ولی باز پات میمونم
Но я все равно буду рядом с тобой.
آخه چقد خراب شم پیشِ همه
Как я могу быть со всеми в дерьме?
پیش همه ، پیش همه
Для всех, для всех.
پس معطل چیی تا خراب ترش نکردی
Так подожди, пока не сделаешь хуже.
زودتر بزار برو ، بزار برو ، بزار برو
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
بزار برو ، بزار برو ، بزار برو
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти!
دیگه بهونه نیار بزار خوب تموم شه
Больше никаких оправданий, пусть все закончится.
زودتر بزار برو
Уходи быстро.
پس معطل چیی تا خرابترش نکردی
Так что ты не ждал, пока тебе станет хуже.
زودتر بزار برو
Уходи быстро.





Writer(s): anita natalini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.