Anita Baker - Lonely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anita Baker - Lonely




Lonely
Одиночество
You don't know what i been thru
Ты не знаешь, через что я прошла,
Its been rough I'm telling you
Было тяжело, говорю тебе.
All night long toss and turn
Всю ночь ворочалась и металась,
Nobodies bridges left to burn
Ничьих мостов больше не сжигать.
I tell you a story about a lonely girl
Я расскажу тебе историю об одинокой девушке,
Had no one to love her
Которой некого было любить
In the whole wide world
Во всем белом свете.
You know she was lonely, lonely
Знаешь, мне было одиноко, так одиноко.
Didn't want to feel this good
Я не хотела чувствовать себя так хорошо,
Didn't know I ever could
Не знала, что когда-нибудь смогу.
You spoke, your voice so sweet
Ты заговорил, твой голос такой сладкий,
Child your sound surrounded me
Милый, твой звук окутал меня.
I'll tell you my story about a lonely girl
Я расскажу тебе свою историю, историю одинокой девушки,
Had no one to love me
У которой не было никого, кто бы любил меня
In the whole wide world
Во всем белом свете.
You know I was lonely, lonely... yeah
Знаешь, мне было одиноко, так одиноко... да.
Unlock my chains, child and set me free
Сними мои оковы, милый, и освободи меня,
I'm a different woman, look at what you done to me
Я другая женщина, посмотри, что ты сделал со мной.
Don't know what you did babe, but it feels so right
Не знаю, что ты сделал, любимый, но это так прекрасно,
Don't know how you did it, but do it again tonight
Не знаю, как ты это сделал, но сделай это снова сегодня вечером.
I'm walking on over, I'm coming on in
Я иду к тебе, я вхожу,
I'm depending on you, so won't you be my friend
Я полагаюсь на тебя, так не будешь ли ты моим другом?
Be my...
Будь моим...
Didn't want to feel this good
Я не хотела чувствовать себя так хорошо,
Didn't realize that I ever could
Не понимала, что когда-нибудь смогу.
You came here, you came to stay
Ты пришел сюда, ты пришел, чтобы остаться,
I'm so glad cause babe you made me day
Я так рада, потому что, милый, ты сделал мой день.
Yeah, yes you did
Да, да, ты сделал.





Writer(s): CARSTEN SCHACK, PETER BIKER, SHAMORA CRAWFORD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.