Paroles et traduction Anita Cochran - What If I Said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If I Said
А что, если я скажу
(Anita
cochran)
(Анита
Кокран)
We've
been
friends
for
a
long
long
time
Мы
были
друзьями
долгое-долгое
время,
You
tell
me
your
secrets
and
I'll
tell
you
mine
Ты
рассказываешь
мне
свои
секреты,
а
я
тебе
свои.
She's
left
you
all
alone
Она
оставила
тебя
совсем
одного,
And
you
feel
like
no
one
cares
И
ты
чувствуешь
себя
так,
будто
никому
нет
дела,
But
I
have
never
failed
you
Но
я
никогда
тебя
не
подводила,
I've
always
been
there
Я
всегда
была
рядом.
You
tell
your
story
Ты
рассказываешь
свою
историю,
It
sounds
a
bit
like
mine
Она
немного
похожа
на
мою.
It's
the
same
old
situation
Это
та
же
старая
ситуация,
It
happens
every
time
Так
происходит
каждый
раз.
Can't
we
see
it
oh
maybe
you
and
me
Разве
мы
не
видим
этого,
о,
может
быть,
ты
и
я
Is
what's
meant
to
be
Это
то,
чему
суждено
быть.
Do
we
disagree
Мы
же
не
согласны?
What
if
I
told
you
what
if
I
said
that
I
love
you
Что,
если
я
скажу
тебе,
что,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
How
would
you
feel
what
would
you
think
Что
бы
ты
почувствовал,
что
бы
ты
подумал,
What
would
we
do
Что
бы
мы
делали?
Do
we
dare
to
cross
that
line
between
your
heart
and
mine
Решимся
ли
мы
пересечь
эту
черту
между
твоим
сердцем
и
моим,
Or
would
I
lose
a
friend
or
find
a
love
that
would
never
end
Или
я
потеряю
друга
или
найду
любовь,
которая
никогда
не
закончится?
What
if
I
said
Что,
если
я
скажу?
She
doesn't
love
you
oh
it's'
plain
to
see
Она
не
любит
тебя,
о,
это
очевидно.
I
can
read
between
the
lines
of
what
you're
telling
me
Я
могу
читать
между
строк
то,
что
ты
мне
говоришь.
He
doesn't
hold
you
the
way
a
woman
should
be
held
Он
не
обнимает
тебя
так,
как
должен
обнимать
женщину.
How
long
can
I
go
on
keeping
these
feelings
to
myself
Как
долго
я
еще
смогу
держать
эти
чувства
в
себе?
What
if
I
told
you
what
if
I
said
that
I
love
you
Что,
если
я
скажу
тебе,
что,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
How
would
you
feel
what
would
you
think
Что
бы
ты
почувствовал,
что
бы
ты
подумал,
What
would
we
do
Что
бы
мы
делали?
Do
we
dare
to
cross
that
line
between
your
heart
and
mine
Решимся
ли
мы
пересечь
эту
черту
между
твоим
сердцем
и
моим,
Or
would
I
lose
a
friend
or
find
a
love
that
would
never
end
Или
я
потеряю
друга
или
найду
любовь,
которая
никогда
не
закончится?
What
if
I
said
Что,
если
я
скажу?
Oh
we've
both
had
our
share
of
lonliness
О,
мы
оба
испытали
свою
долю
одиночества,
So
whose
to
say
that
we
can't
have
a
little
happiness
Так
что
кто
сказал,
что
мы
не
можем
позволить
себе
немного
счастья?
And
if
I
found
that
in
you
И
если
я
нашла
это
в
тебе,
It
would
make
my
dreams
come
true
Это
бы
осуществило
мои
мечты.
Or
would
you
walk
away
Или
ты
бы
ушел,
Hear
what
I
have
to
say
Услышь,
что
я
должна
сказать.
What
if
I
told
you
what
if
I
said
that
I
love
you
Что,
если
я
скажу
тебе,
что,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
How
would
you
feel
what
would
you
think
Что
бы
ты
почувствовал,
что
бы
ты
подумал,
What
would
we
do
Что
бы
мы
делали?
Do
we
dare
to
cross
that
line
between
your
heart
and
mine
Решимся
ли
мы
пересечь
эту
черту
между
твоим
сердцем
и
моим,
I've
always
wondered
from
the
day
we
met
Я
всегда
задавалась
вопросом
с
того
дня,
как
мы
встретились,
What
if
I
said
Что,
если
я
скажу,
What
if
I
said
Что,
если
я
скажу,
What
if
I
said
Что,
если
я
скажу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anita Cochran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.