Anita Davis - Eis im September - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anita Davis - Eis im September




Eis im September
Ice in September
Wieder mal aufgewacht,
Woke up once more,
Wieder mal nachgedacht,
Thought once more,
Wie es hieß das Gefühl,
What was the name of that feeling,
Welches niemehr so sein will wie früher.
Which will never again be the same as before.
Es tut weh das zu hörn,
It hurts to hear that,
Ich kann nur noch zerstörn',
I can only destroy,
Ich wär gerne geliebt, doch wer nimmt und nie gibt,
I'd love to be loved, but he who takes and never gives,
Wird allein sein,
Will be alone,
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
And when nothing moves you anymore
Freude nicht und Leid
Neither joy nor pain
Eis im September
Ice in September
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
When your heart doesn't beat faster,
Weil dich nichts mehr freut
Because nothing makes you happy anymore
Dann musst du's ändern
Then you have to change it
Eis im September ist noch jung
Ice in September is still young
Wie die Erinnerung an Sommertage
Like the memory of summer days
Manchmal wird es mir klar,
Sometimes it becomes clear to me,
Seltsam aber wohl war,
Strange but true,
Das du nur jemand bist wenn da noch jemand ist
That you're only someone when there's still someone else
Der dich lieb hat
Who loves you
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
And when nothing moves you anymore
Freude nicht und Leid,
Neither joy nor pain
Eis im September
Ice in September
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
When your heart doesn't beat faster,
Weil dich nichts mehr freut
Because nothing makes you happy anymore
Dann musst du's ändern
Then you have to change it
Eis im September ist noch jung
Ice in September is still young
Wie die erinnerung an Sommertage
Like the memory of summer days
Und noch eins das ich vermisse,
And one more thing I miss,
Selbst der Schmerz tut nicht mehr weh,
Even the pain doesn't hurt anymore,
Wie zu mir muss ich zu andern sein,
I have to be to others as I am to myself,
Denn ich leide selbst und muss dich leiden sehn.
Because I suffer myself and I have to watch you suffer.
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
And when nothing moves you anymore
Freude nicht und Leid,
Neither joy nor pain
Eis im September
Ice in September
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
When your heart doesn't beat faster,
Weil dich nichts mehr freut
Because nothing makes you happy anymore
Dann musst du's ändern
Then you have to change it
Eis im September ist noch jung
Ice in September is still young
Wie die erinnerung an Sommertage
Like the memory of summer days
Eis im September
Ice in September
Eis im September
Ice in September
Ohhooooohhhhhh
Ohhooooohhhhhh
Eis im September
Ice in September





Writer(s): Bertram Engel, Carl Carlton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.