Anita Davis - Eis im September - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anita Davis - Eis im September




Wieder mal aufgewacht,
Снова проснулся,
Wieder mal nachgedacht,
Снова задумался,
Wie es hieß das Gefühl,
Как это называлось чувство,
Welches niemehr so sein will wie früher.
Который никто не хочет быть таким, как раньше.
Es tut weh das zu hörn,
Больно слышать это,
Ich kann nur noch zerstörn',
Я могу только уничтожить',
Ich wär gerne geliebt, doch wer nimmt und nie gibt,
Я хотел бы быть любимым, но кто берет и никогда не дает,
Wird allein sein,
Будет один,
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
И если тебя больше ничто не двигает
Freude nicht und Leid
Не радость и не страдание
Eis im September
Лед в сентябре
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
Когда твое сердце не бьется быстрее,
Weil dich nichts mehr freut
Потому что тебя больше ничто не радует
Dann musst du's ändern
Тогда вам нужно изменить это
Eis im September ist noch jung
Лед в сентябре еще молод
Wie die Erinnerung an Sommertage
Как память о летних днях
Manchmal wird es mir klar,
Иногда мне становится ясно,,
Seltsam aber wohl war,
Странно, но, наверное, было,
Das du nur jemand bist wenn da noch jemand ist
Что ты просто кто-то, если есть кто-то еще
Der dich lieb hat
Который любит тебя
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
И если тебя больше ничто не двигает
Freude nicht und Leid,
Не радость и не страдание,
Eis im September
Лед в сентябре
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
Когда твое сердце не бьется быстрее,
Weil dich nichts mehr freut
Потому что тебя больше ничто не радует
Dann musst du's ändern
Тогда вам нужно изменить это
Eis im September ist noch jung
Лед в сентябре еще молод
Wie die erinnerung an Sommertage
Как память о летних днях
Und noch eins das ich vermisse,
И еще одно, что мне не хватает,
Selbst der Schmerz tut nicht mehr weh,
Даже боль больше не болит,
Wie zu mir muss ich zu andern sein,
Как и мне, я должен быть другим,
Denn ich leide selbst und muss dich leiden sehn.
Потому что я сам страдаю и должен видеть, как ты страдаешь.
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
И если тебя больше ничто не двигает
Freude nicht und Leid,
Не радость и не страдание,
Eis im September
Лед в сентябре
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt,
Когда твое сердце не бьется быстрее,
Weil dich nichts mehr freut
Потому что тебя больше ничто не радует
Dann musst du's ändern
Тогда вам нужно изменить это
Eis im September ist noch jung
Лед в сентябре еще молод
Wie die erinnerung an Sommertage
Как память о летних днях
Eis im September
Лед в сентябре
Eis im September
Лед в сентябре
Ohhooooohhhhhh
Ohhooooohhhhhh
Eis im September
Лед в сентябре





Writer(s): Bertram Engel, Carl Carlton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.