Anita Lipnicka - Mosty (prod. Bartosz Szczęsny) - traduction des paroles en russe




Mosty (prod. Bartosz Szczęsny)
Мосты (prod. Бартош Щенсны)
Wszystkie mosty, które między nami rozwiesiła noc
Все мосты, что между нами развесила ночь
Kruszą się jak szkło
Крошатся, как стекло
W świetle dnia
Под светом дня
I coraz dalszy jesteś mi
И ты становишься всё дальше
I znów nie znam Cię
И снова я не знаю тебя
Więc kim był ten człowiek
Так кто же был тот человек
Z którym dzieliłam swój sen
С кем делила я свой сон
A w mojej głowie wojna
А в моей голове война
Myśli niespokojnych
Тревожных мыслей вихрь
Między ziemią, a niebem szukamy się
Меж землёй и небом мы ищем себя
Tak dalecy od siebie, jak gwiazdy dwie
Так далеки друг от друга, как две звезды
Jak gwiazdy dwie
Как две звезды
Kochany
Любимый
Mów mi częściej o miłości
Говори мне чаще о любви
Bo chcę wierzyć, że jest
Хочу верить, что она есть
A z dnia na dzień
Но с каждым днём
Czasu coraz mniej
Времени всё меньше
By wymienić między sobą opłatki serc
Чтоб обменяться сердцами, как рождественским хлебом
A w mojej głowie wojna, wieczna wojna
А в моей голове война, вечная война
Myśli niespokojnych
Тревожных мыслей вихрь
Między ziemią, a niebem szukamy się
Меж землёй и небом мы ищем себя
Tak dalecy od siebie, jak gwiazdy dwie
Так далеки друг от друга, как две звезды
Między ziemią, a niebem szukamy się
Меж землёй и небом мы ищем себя
Tak dalecy od siebie, jak gwiazdy dwie
Так далеки друг от друга, как две звезды
Jak gwiazdy dwie
Как две звезды
Między ziemią, a niebem szukamy się
Меж землёй и небом мы ищем себя
Tak dalecy od siebie, jak gwiazdy dwie
Так далеки друг от друга, как две звезды
Między ziemią, a niebem szukamy się
Меж землёй и небом мы ищем себя
Tak dalecy od siebie, jak gwiazdy dwie
Так далеки друг от друга, как две звезды





Writer(s): Max Alfred Elliott, David Michael Mortimer, Anita Anna Lipnicka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.