Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosty (prod. Bartosz Szczęsny)
Мосты (prod. Бартош Щенсны)
Wszystkie
mosty,
które
między
nami
rozwiesiła
noc
Все
мосты,
что
между
нами
развесила
ночь
Kruszą
się
jak
szkło
Крошатся,
как
стекло
W
świetle
dnia
Под
светом
дня
I
coraz
dalszy
jesteś
mi
И
ты
становишься
всё
дальше
I
znów
nie
znam
Cię
И
снова
я
не
знаю
тебя
Więc
kim
był
ten
człowiek
Так
кто
же
был
тот
человек
Z
którym
dzieliłam
swój
sen
С
кем
делила
я
свой
сон
A
w
mojej
głowie
wojna
А
в
моей
голове
война
Myśli
niespokojnych
Тревожных
мыслей
вихрь
Między
ziemią,
a
niebem
szukamy
się
Меж
землёй
и
небом
мы
ищем
себя
Tak
dalecy
od
siebie,
jak
gwiazdy
dwie
Так
далеки
друг
от
друга,
как
две
звезды
Jak
gwiazdy
dwie
Как
две
звезды
Mów
mi
częściej
o
miłości
Говори
мне
чаще
о
любви
Bo
chcę
wierzyć,
że
jest
Хочу
верить,
что
она
есть
A
z
dnia
na
dzień
Но
с
каждым
днём
Czasu
coraz
mniej
Времени
всё
меньше
By
wymienić
między
sobą
opłatki
serc
Чтоб
обменяться
сердцами,
как
рождественским
хлебом
A
w
mojej
głowie
wojna,
wieczna
wojna
А
в
моей
голове
война,
вечная
война
Myśli
niespokojnych
Тревожных
мыслей
вихрь
Między
ziemią,
a
niebem
szukamy
się
Меж
землёй
и
небом
мы
ищем
себя
Tak
dalecy
od
siebie,
jak
gwiazdy
dwie
Так
далеки
друг
от
друга,
как
две
звезды
Między
ziemią,
a
niebem
szukamy
się
Меж
землёй
и
небом
мы
ищем
себя
Tak
dalecy
od
siebie,
jak
gwiazdy
dwie
Так
далеки
друг
от
друга,
как
две
звезды
Jak
gwiazdy
dwie
Как
две
звезды
Między
ziemią,
a
niebem
szukamy
się
Меж
землёй
и
небом
мы
ищем
себя
Tak
dalecy
od
siebie,
jak
gwiazdy
dwie
Так
далеки
друг
от
друга,
как
две
звезды
Między
ziemią,
a
niebem
szukamy
się
Меж
землёй
и
небом
мы
ищем
себя
Tak
dalecy
od
siebie,
jak
gwiazdy
dwie
Так
далеки
друг
от
друга,
как
две
звезды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Alfred Elliott, David Michael Mortimer, Anita Anna Lipnicka
Album
OdNowa
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.