Paroles et traduction Anita Meyer - Theme From Mahogany (Do You Know Where You're Going To?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme From Mahogany (Do You Know Where You're Going To?)
Тема из фильма «Красное дерево» (Ты знаешь, куда идешь?)
Do
you
know
where
you′re
going
to
Ты
знаешь,
куда
ты
идешь?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you
Тебе
нравится
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to
Куда
ты
идешь?
What
you're
hoping
for
То,
на
что
надеешься?
When
you
look
behind
you
Когда
ты
оглядываешься
назад,
There′s
no
open
doors
Там
нет
открытых
дверей.
What
are
you
hoping
for
На
что
ты
надеешься?
Once
we
were
standing
still
in
time
Когда-то
мы
стояли
на
месте
во
времени,
Chasing
the
fantasies
Преследуя
фантазии,
That
filled
our
minds
Которые
наполняли
наши
мысли.
You
knew
how
I
loved
you
Ты
знал,
как
я
любила
тебя,
But
my
spirit
was
free
Но
мой
дух
был
свободен.
Laughin'
at
the
questions
Смеясь
над
вопросами,
That
you
once
asked
of
me
Которые
ты
когда-то
задавал
мне.
Do
you
know
where
you're
going
to
Ты
знаешь,
куда
ты
идешь?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you
Тебе
нравится
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to
Куда
ты
идешь?
Now
looking
back
at
all
we′ve
planned
Теперь,
оглядываясь
на
все,
что
мы
планировали,
We
let
so
many
dreams
Мы
позволили
стольким
мечтам
Just
slip
through
our
hands
Просто
выскользнуть
из
наших
рук.
Why
must
we
wait
so
long
Почему
мы
должны
ждать
так
долго,
Before
we′ll
see
Прежде
чем
мы
увидим,
How
sad
the
answers
Как
печальны
ответы
To
those
questions
can
be
На
эти
вопросы.
Do
you
know
where
you're
going
to
Ты
знаешь,
куда
ты
идешь?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you
Тебе
нравится
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to
Куда
ты
идешь?
What
you′re
hoping
for
То,
на
что
надеешься?
When
you
look
behind
you
Когда
ты
оглядываешься
назад,
There's
no
open
doors
Там
нет
открытых
дверей.
What
are
you
hoping
for
На
что
ты
надеешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masser Michael, Goffin Gerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.