Paroles et traduction Anita O'Day - Goodbye
My
heart
is
broken,
Мое
сердце
разбито.
But
what
care
I?
Но
какое
мне
дело?
Such
pride
inside
me
has
woken,
Такая
гордость
во
мне
проснулась,
I'll
try
my
best
not
to
cry,
Я
постараюсь
изо
всех
сил
не
плакать,
By
and
by,
Мало-помалу...
When
the
final
farewells
must
be
spoken.
Когда
должны
быть
произнесены
последние
слова
прощания.
I'll
join
the
Legion,
Я
вступлю
в
Легион,
That's
what
I'll
do.
Вот
что
я
сделаю.
And
in
some
far
distant
region,
И
в
каком-то
далеком
краю,
Where
human
hearts
are
staunch
and
true,
Где
человеческие
сердца
непоколебимы
и
верны,
I
shall
start
my
life
anew.
Я
начну
свою
жизнь
заново.
Good-bye,
it's
time
Прощай,
время
пришло.
I
sought
a
foreign
clime,
Я
искал
чужой
край,
Where
I
may
find
Где
мог
бы
найти.
There
are
hearts
more
kind
Есть
сердца
более
добрые.
Than
I
leave
behind.
Чем
я
оставляю
позади.
And
so,
I
go,
И
вот
я
иду,
To
fight
a
savage
foe,
Чтобы
сразиться
с
жестоким
врагом.
Although
I
know
that
Хотя
я
знаю,
что
I'll
be
sometimes
missed
by
the
girls
I've
kissed.
Иногда
по
мне
будут
скучать
девушки,
которых
я
целовал.
In
some
Abyssinian
French
Dominion
В
каком-то
абиссинском
французском
владении.
I
shall
do
my
bit,
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
And
fall
for
the
flag
if
I
must.
И
паду
за
флаг,
если
придется.
Where
the
desert
sand
is
nice
and
handy,
Там,
где
песок
пустыни
хорош
и
удобен,
I'll
be
full
of
grit
Я
буду
полон
мужества.
You
won't
see
my
heels
for
the
dust.
Ты
не
увидишь
моих
каблуков
из-за
пыли.
I'll
do
or
die
Я
сделаю
это
или
умру.
You'll
know
the
reason
why
Ты
узнаешь
причину.
When
told
of
bold
Leopold's
last
stand
Когда
рассказывают
о
последней
битве
смелого
Леопольда
For
the
Fatherland.
За
Отечество.
Good-bye,
it's
time,
Прощай,
время
пришло.
I
sought
a
foreign
clime,
Я
искал
чужой
край,
Where
I
may
find
Где
мог
бы
найти.
There
are
hearts
more
kind
Есть
сердца
более
добрые.
Than
I
leave
behind.
Чем
я
оставляю
позади.
And
so,
I
go
Итак,
я
ухожу.
To
fight
a
savage
foe,
Чтобы
сразиться
с
жестоким
врагом,
Although
I
know
that
Хотя
я
знаю,
что
I'll
be
sometimes
misses
by
the
girls
I've
kissed.
Иногда
по
мне
будут
скучать
девушки,
которых
я
целовал.
In
some
Abyssinian
French
Dominion
В
каком-то
абиссинском
французском
владении.
I
shall
do
my
bit,
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
And
fall
for
the
flag
if
I
must.
И
паду
за
флаг,
если
придется.
Where
the
desert
sand
is
nice
and
handy,
Там,
где
песок
пустыни
хорош
и
удобен,
I'll
be
full
of
grit
Я
буду
полон
мужества.
You
won't
see
my
heels
for
the
dust.
Ты
не
увидишь
моих
каблуков
из-за
пыли.
I'll
do
or
die,
Я
сделаю
это
или
умру.
You'll
know
the
reason
why
Ты
узнаешь
причину.
When
told
of
bold
Leopold's
last
stand
Когда
рассказывают
о
последней
битве
смелого
Леопольда
For
the
Fatherland.
За
Отечество.
Good-bye.
Good-bye
Прощай,
прощай.
I
wish
you
all
a
last
Good-bye.
Я
желаю
вам
всем
последнего
прощания.
Good-bye.
Good-bye.
Прощай,
прощай.
I
wish
you
all
a
last
Good-bye.
Я
желаю
вам
всем
последнего
прощания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenkins Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.