Paroles et traduction Anita O'Day - If The Moon Turns Green
Just
when
I
thought
that
fate
was
unkind,
Как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
судьба
жестока,
That
happiness
wasn't
to
be,
Что
счастья
не
должно
быть...
I
got
a
shock
and
I
changed
my
mind,
Я
был
потрясен
и
передумал,
A
miracle
happened
to
me.
Со
мной
случилось
чудо.
If
the
moon
turns
green
and
shadows
get
up
and
walk
around,
Если
Луна
позеленеет,
и
тени
встанут
и
пойдут
вокруг,
And
clouds
come
tumbling
to
the
ground,
И
облака
упадут
на
землю,
I
wouldn't
be
surprised,
Я
не
удивлюсь,
'Cause
didn't
you
fall
in
love
with
me?
потому
что
ты
не
влюбился
в
меня?
If
the
stars
turn
blue
and
Willows
that
weep
begin
to
sing,
Если
звезды
станут
голубыми,
и
ивы,
что
плачут,
начнут
петь,
And
winter
changes
into
Spring,
И
зима
сменяется
весной.
I
wouldn't
raise
my
eyes,
Я
не
поднимал
глаз.
'Cause
didn't
you
fall
in
love
with
me?
Потому
что
разве
ты
не
влюбился
в
меня?
I
thought
I
was
foolish
to
think
of
romance
Я
думал,
что
глупо
думать
о
романтике.
With
someone
so
charming
as
you,
С
кем-то
таким
очаровательным,
как
ты.
Thought
I
was
hoping
without
any
chance.
Я
думал,
что
надеялся
без
всяких
шансов.
But
ev'ry
hope
came
true.
Но
все
надежды
сбылись.
If
the
moon
turns
green
and
rivers
begin
to
flow
up
stream,
Если
Луна
позеленеет
и
реки
начнут
течь
вверх
по
течению,
And
this
is
all
a
crazy
dream,
И
это
все
безумный
сон,
I
wouldn't
be
surprised,
Я
не
удивлюсь,
'Cause
anything
can
happen
if
you
can
fall
in
love
with
me.
потому
что
все
может
случиться,
если
ты
влюбишься
в
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Hanighen, Paul Cates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.