Anita O'Day - Let Me Off Uptown (feat. Roy Eldridge) - traduction des paroles en allemand




Let Me Off Uptown (feat. Roy Eldridge)
Lass mich Uptown aussteigen (feat. Roy Eldridge)
(Spoken)
(Gesprochen)
Anita: "Hey Joe."
Anita: "Hey Joe."
Roy: "What d'ya mean Joe, my name's Roy."
Roy: "Was meinst du mit Joe, mein Name ist Roy."
Anita: "Well come here Roy and get groovy. You bin uptown?"
Anita: "Na komm her, Roy, und werd groovig. Warst du Uptown?"
Roy: "No I ain't bin uptown, but I've bin around."
Roy: "Nein, ich war nicht Uptown, aber ich bin rumgekommen."
Anita: "You mean to say you ain't bin uptown?"
Anita: "Du willst damit sagen, du warst nicht Uptown?"
Roy: "No, I ain't bin uptown. What's uptown?"
Roy: "Nein, ich war nicht Uptown. Was ist Uptown?"
(Sung)
(Gesungen)
Anita: If it's pleasure you're about
Anita: Wenn du Vergnügen suchst
And you feel like steppin' out
Und Lust hast auszugehen
All you've got to shout is
Musst du nur rufen
Let me off uptown
Lass mich Uptown aussteigen
If it's rhythm that you feel
Wenn du den Rhythmus fühlst
Then it's nothing to conceal
Dann gibt es nichts zu verbergen
Oh, you've got to spiel it
Oh, du musst es raushauen
Let me off uptown
Lass mich Uptown aussteigen
Rib joints, juke joints, hep joints
Rib Joints, Juke Joints, Hep Joints
Where could a fella go to top it
Wo könnte ein Kerl hingehen, um das zu toppen
If you want to pitch a ball
Wenn du 'ne Party schmeißen willst
And you can't afford a hall
Und dir keine Halle leisten kannst
All you've got to call is
Musst du nur rufen
Let me off uptown
Lass mich Uptown aussteigen
(Spoken)
(Gesprochen)
Roy: "Anita, oh Anita, say I feel somethin'."
Roy: "Anita, oh Anita, sag mal, ich fühl' was."
Anita: "Whatcha feel, Roy? The heat?"
Anita: "Was fühlst du, Roy? Die Hitze?"
Roy: "No, it must be that uptown rhythm. I feel like blowin'."
Roy: "Nein, das muss dieser Uptown-Rhythmus sein. Ich hab Lust zu blasen."
Anita: "Well blow, Roy, blow."
Anita: "Na dann blas, Roy, blas."
(Roy's trumpet finishes)
(Roys Trompete endet)





Writer(s): Earl Bostic, Redd Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.