Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl Blue
Kleines Mädchen Blau
And
count
your
fingers.
Und
zähl
deine
Finger.
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
Old
girl,
you're
through
Armes
Mädchen,
für
dich
ist
es
aus.
And
count
your
little
fingers
Und
zähl
deine
kleinen
Finger
Unlucky
little
girl
blue.
Unglückliches
kleines
Mädchen
Blau.
Count
the
raindrops
Zähl
die
Regentropfen
Falling
on
you.
Die
auf
dich
fallen.
It's
time
you
knew
Es
ist
Zeit,
dass
du
es
erfährst
All
you
can
count
on
Alles,
worauf
du
zählen
kannst
Is
the
raindrops
Sind
die
Regentropfen
That
fall
on
little
girl
blue
Die
auf
das
kleine
Mädchen
Blau
fallen.
No
use,
old
girl
Es
hat
keinen
Zweck,
armes
Mädchen
You
may
as
well
surrender
Du
kannst
genauso
gut
aufgeben
Your
hope
is
getting
slender
Deine
Hoffnung
schwindet
Why
won't
somebody
send
Warum
schickt
nicht
jemand
A
tender
blue
boy
Einen
zärtlichen
Jungen
To
cheer
the
little
the
girl
blue?
Um
das
kleine
Mädchen
Blau
aufzumuntern?
When
I
was
very
young
Als
ich
sehr
jung
war
The
world
was
younger
than
I
War
die
Welt
jünger
als
ich
As
merry
as
a
carousel.
So
fröhlich
wie
ein
Karussell.
The
circust
tent
was
strung
Das
Zirkuszelt
war
behangen
With
every
star
in
the
sky
Mit
jedem
Stern
am
Himmel
Above
the
ring
I
loved
so
well
Über
der
Manege,
die
ich
so
sehr
liebte.
Now
the
young
world
has
grown
old
Jetzt
ist
die
junge
Welt
alt
geworden
Gone
are
the
tinsel
and
gold.
Vergangen
sind
Lametta
und
Gold.
No
use,
old
girl
Es
hat
keinen
Zweck,
armes
Mädchen
You
may
as
well
surrender
Du
kannst
genauso
gut
aufgeben
Your
hope
is
getting
slender
Deine
Hoffnung
schwindet
Why
won't
somebody
send
Warum
schickt
nicht
jemand
A
tender
blue
boy
Einen
zärtlichen
Jungen
To
cheer
the
little
the
girl
blue?
Um
das
kleine
Mädchen
Blau
aufzumuntern?
Cheer
little
girl
blue
Munter
auf,
kleines
Mädchen
Blau
Cheer
little
girl
blue
Munter
auf,
kleines
Mädchen
Blau
Cheer
little
girl
blue
Munter
auf,
kleines
Mädchen
Blau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.