Paroles et traduction Anita O'Day - Stars Fell On Alabama (Alternate Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars Fell On Alabama (Alternate Take)
Звезды падали на Алабаму (альтернативный дубль)
Moonlight
and
magnolia,
starlight
in
your
hair
Лунный
свет
и
магнолия,
звездный
свет
в
твоих
волосах,
All
the
world
a
dream
come
true
Весь
мир
- сбывшаяся
мечта.
Did
it
really
happen,
was
I
really
there,
was
I
really
there
with
you?
Неужели
это
было
на
самом
деле,
была
ли
я
там
с
тобой?
We
lived
our
little
drama,
we
kissed
in
a
field
of
white
Мы
прожили
нашу
маленькую
драму,
мы
целовались
в
поле
белых
цветов,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
can't
forget
the
glamor,
your
eyes
held
a
tender
light
Я
не
могу
забыть
очарование,
в
твоих
глазах
горел
нежный
свет,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
never
planned
in
my
imagination
a
situation
so
heavenly
Я
никогда
не
представляла
себе
в
своем
воображении
такой
божественной
ситуации,
A
fairy
land
where
no
one
else
could
enter
Волшебная
страна,
куда
никто
не
мог
войти,
And
in
the
center
just
you
and
me,
dear
И
в
центре
только
ты
и
я,
дорогой.
My
heart
beat
like
a
hammer,
my
arms
wound
around
you
tight
Мое
сердце
билось
как
молот,
мои
руки
обвивались
вокруг
тебя,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
We
lived
our
little
drama,
we
kissed
in
a
field
of
white
Мы
прожили
нашу
маленькую
драму,
мы
целовались
в
поле
белых
цветов,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
can't
forget
the
glamor,
your
eyes
held
a
tender
light
Я
не
могу
забыть
очарование,
в
твоих
глазах
горел
нежный
свет,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
never
planned
in
my
imagination
a
situation
so
heavenly
Я
никогда
не
представляла
себе
в
своем
воображении
такой
божественной
ситуации,
A
fairy
land
where
no
one
else
could
enter
Волшебная
страна,
куда
никто
не
мог
войти,
And
in
the
center
just
you
and
me,
dear
И
в
центре
только
ты
и
я,
дорогой.
My
heart
beat
like
a
hammer,
my
arms
wound
around
you
tight
Мое
сердце
билось
как
молот,
мои
руки
обвивались
вокруг
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Frank Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.