Anita O'Day - You're Getting to Be a Habit with Me (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anita O'Day - You're Getting to Be a Habit with Me (Remastered)




You're Getting to Be a Habit with Me (Remastered)
Ты становишься моей привычкой (Remastered)
I don't know exactly how it started,
Даже не знаю, как все началось,
But it started in fun;
Все было просто забавой;
I just wanted someone to be gay with,
Я просто хотела найти кого-то, с кем можно повеселиться,
To play with someone.
С кем можно поиграть.
But now I realize that I could never let you go,
Но теперь я понимаю, что никогда не смогу тебя отпустить,
And I've come to tell you so;
И я пришла сказать тебе об этом;
Every kiss, every hug
Каждый поцелуй, каждое объятие
Seems to act just like a drug;
Словно наркотик действует на меня;
You're getting to be a habit with me.
Ты становишься моей привычкой.
Let me stay in your arms,
Позволь мне остаться в твоих объятиях,
I'm addicted to your charms;
Я зависима от твоих чар;
You're getting to be a habit with me.
Ты становишься моей привычкой.
I used to think your love was something that I
Раньше я думала, что твоя любовь это то, что я
Could take or leave alone.
Могу принять или оставить.
But now I couldn't do without my supply,
Но теперь я не могу без моей дозы,
I need you for my own.
Ты нужен мне.
Oh, I can't break away,
О, я не могу вырваться,
I must have you every day,
Ты мне нужен каждый день,
As regularly as coffee or tea.
Так же регулярно, как кофе или чай.
You've got me in your clutches and I can't get free,
Ты держишь меня в своих объятиях, и я не могу освободиться,
You're getting to be a habit with me,
Ты становишься моей привычкой,
(Can't break it!)
(Не могу избавиться!)
You're getting to be a habit with me.
Ты становишься моей привычкой.
I thought it was just another meeting,
Я думала, что это просто очередная встреча,
But my fate had begun;
Но моя судьба была предрешена;
Something in my heart kept on repeating,
Что-то в моем сердце постоянно повторяло,
She's diff'rent, this one.
Он другой, не такой как все.
I'm getting, oh so used to having you around each day,
Я так привыкаю к тому, что ты рядом каждый день,
Don't you ever go away.
Никогда не уходи.





Writer(s): Harry Warren, Dubin Al


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.