Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinta Nan Satu
Einzige Liebe
Oh
sayangku
Oh,
mein
Liebling
Kini
kupulang
ke
pangkuanmu
Nun
kehre
ich
in
deinen
Schoß
zurück
Kasih
dulu
sesegar
harum
takkan
layu
Die
Liebe,
einst
so
frisch
und
duftend,
wird
nicht
welken
Kepayahan
hidup
berjauhan
dahulu
Die
Mühen
des
Lebens
in
der
Ferne
lehrten
mich
Mengajar
aku
lebih
rindu
padamu
Dich
noch
mehr
zu
vermissen
Dibukakan
jalan
cinta
Der
Weg
der
ersten
Liebe
Yang
pertama
izinkan
dahulu
Geöffnet
wird,
erlaube
mir
zuerst
Kan
kulafazkan
ucapan
rindu
Meine
Sehnsucht
auszusprechen
Agar
terhapus
apa
yang
terbuku
ini
Damit
all
das,
was
sich
angestaut
hat,
ausgelöscht
wird
Yang
ku
ingin
kasih
Was
ich
mir
wünsche,
mein
Liebster
Berpayung
denganmu
Mit
dir
unter
einem
Schirm
zu
stehen
Berteduh
denganmu
Mit
dir
Schutz
zu
suchen
Di
mahligai
indah
In
einem
wunderschönen
Palast
Kita
bina
Den
wir
errichten
Atas
nama
cinta
Im
Namen
der
Liebe
Mimpi
sejak
mula
Ein
Traum
von
Anfang
an
Dari
dulu
dan
kininya
Von
damals
bis
heute
Tiada
secebis
pun
berbeza
Nicht
ein
bisschen
anders
Cinta
nan
satu
Diese
einzige
Liebe
Oh
sayangku
Oh,
mein
Liebling
Umpamanya
camar
senja
Wie
eine
Abendmöwe
Kembali
kumenagih
bahagia
Kehre
ich
zurück,
um
Glück
zu
erbitten
Betapa
jauh
ku
mendaki
Wie
weit
bin
ich
geklettert
Dengan
harapan
dan
cinta
Mit
Hoffnung
und
dieser
Yang
agung
ini
Erhabenen
Liebe
Ku
ingin
kasih
Ich
wünsche
mir,
mein
Liebster
Berpayung
denganmu
Mit
dir
unter
einem
Schirm
zu
stehen
Berteduh
denganmu
Mit
dir
Schutz
zu
suchen
Di
mahligai
indah
In
einem
wunderschönen
Palast
Kita
bina
Den
wir
errichten
Atas
nama
cinta
Im
Namen
der
Liebe
Mimpi
sejak
mula
Ein
Traum
von
Anfang
an
Dari
dulu
dan
kininya
Von
damals
bis
heute
Tiada
secebis
pun
berbeza
Nicht
ein
bisschen
anders
Cinta
nan
satu
Diese
einzige
Liebe
Tiada
secebis
pun
berbeza
Nicht
ein
bisschen
anders
Cinta
nan
satu
Diese
einzige
Liebe
Cinta
nan
satu
terukir
hatiku
Diese
einzige
Liebe
ist
in
mein
Herz
gemeißelt
Tiada
selainnya
Es
gibt
keine
andere
Padamu
pertama
kali
Dir
zum
ersten
Mal
Hati
memberi
Gab
mein
Herz
Dan
semoga
persinggahan
kan
abadi
Und
möge
dieser
Aufenthalt
ewig
währen
Kasih
cinta
nan
satu
terukir
hatiku
Liebster,
diese
einzige
Liebe
ist
in
mein
Herz
gemeißelt
Tiada
selainnya
Es
gibt
keine
andere
Padamu
pertama
kali...
Dir
zum
ersten
Mal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syed Arib Syed Ismail, Mazlan Hamzah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.