Anita Sarawak - Tragedi Buah Apel - traduction des paroles en allemand

Tragedi Buah Apel - Anita Sarawaktraduction en allemand




Tragedi Buah Apel
Tragödie des Apfels
Kau merah sangatlah menggairahkan
Dein Rot ist so aufreizend
Dan kadang hijaumu lugu
Und manchmal ist dein Grün so unschuldig
Padamu t'lah tercipta denyut getaran hidup
In dir pulsiert der Herzschlag des Lebens
Seirama dalam dunia, dalam dunia
Im Einklang mit der Welt, mit der Welt
Kau menggoda setiap insan
Du verführst jeden Menschen
Yang menatapmu berbeban harap
Der dich voller Hoffnung betrachtet
Anggunmu dan sombong congkakmu seketika
Deine Anmut und dein hochmütiger Stolz lassen für einen Moment
Melupakan kodrat kehidupan-an-an-an...
Die Bestimmung des Lebens vergessen, vergess-en, vergess-en...
Oh, duniawi
Oh, Weltliches
Mungkin kau belum merasa gelisah
Vielleicht fühlst du dich noch nicht unruhig
Dan terlepas dari rasa ragu
Und bist frei von Zweifeln
Namun dirimu itu tersimpan jua seribu tanya, seribu sapa
Doch in dir sind tausend Fragen, tausend Grüße verborgen
Dan saatnya kini kaupun pasrah di sisi kilau sebilah belati
Und jetzt ergibst du dich dem Glanz einer scharfen Klinge
Tak berdaya lupakan dirimu hanya 'tuk sekedar pelepas dahaga
Kraftlos, dich selbst vergessend, nur um den Durst zu stillen
Oh, tragedi
Oh, Tragödie
Oh-oh-oh, sungguh pilu kesemuan yang membius diri
Oh-oh-oh, wie schmerzlich ist die Illusion, die dich betäubt
Oh-oh-oh, sungguh pilu kesemuan yang membius diri
Oh-oh-oh, wie schmerzlich ist die Illusion, die dich betäubt
Kau menggoda setiap insan
Du verführst jeden Menschen
Yang menatapmu berbeban harap
Der dich voller Hoffnung betrachtet
Anggunmu dan sombong congkakmu seketika
Deine Anmut und dein hochmütiger Stolz lassen für einen Moment
Melupakan kodrat kehidupan-an-an-an...
Die Bestimmung des Lebens vergessen, vergess-en, vergess-en...
Oh, duniawi
Oh, Weltliches
Mungkin kau belum merasa gelisah
Vielleicht fühlst du dich noch nicht unruhig
Dan terlepas dari rasa ragu
Und bist frei von Zweifeln
Namun dirimu itu tersimpan jua seribu tanya, seribu sapa
Doch in dir sind tausend Fragen, tausend Grüße verborgen
Dan saatnya kini kaupun pasrah di sisi kilau sebilah belati
Und jetzt ergibst du dich dem Glanz einer scharfen Klinge
Tak berdaya lupakan dirimu hanya 'tuk sekedar pelepas dahaga
Kraftlos, dich selbst vergessend, nur um den Durst zu stillen
Oh, tragedi
Oh, Tragödie





Writer(s): Irwan S Samosir, Hidup Dani Mamesah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.