Paroles et traduction Anita Valiente - La Uruguayita
La Uruguayita
The Uruguayita
Esta
chacarera
tiene
en
su
canto
la
raíz
This
chacarera
has
at
its
singing
roots
De
mi
gente
y
la
esperanza
y
el
amor
de
mi
país.
My
people
and
the
hope
and
love
of
my
country.
Esta
chacarera
nace
con
ilusión
verdadera,
This
chacarera
is
born
with
true
hope,
Agitando
mi
pañuelo
por
la
paz
de
mis
banderas.
Waving
my
handkerchief
for
the
peace
of
my
banners.
Y
si
toco
la
guitarra,
meta
leña
en
el
fogón,
And
if
I
play
the
guitar,
more
wood
on
the
fire,
Entibiando
amaneceres
con
un
mate
de
mi
flor,
Warming
the
dawn
with
a
mate
of
my
flower,
Esta
es
una
chacarera
cantada
la
uruguayita,
This
is
a
chacarera
sung
by
Uruguayita,
Pa′
que
agite
todo
el
mundo
en
rueda
o
en
parejita.
For
the
whole
world
to
enjoy
in
a
group
or
a
couple.
Viene
la
segunda...
Here
comes
the
second
part...
Esta
es
una
chacarera
de
empanada
y
torta
frita
This
is
a
chacarera
of
empanadas
and
fried
cakes
Pa'
arrancar
de
madrugada
con
un
vino
si
es
que
pinta.
To
start
the
morning
with
a
wine
if
it's
in
the
mood.
Esta
es
una
chacarera
que
un
sueño
la
hizo
canción
This
is
a
chacarera
that
a
dream
made
a
song
Y
cuando
cierro
los
ojos
explota
mi
corazón.
And
when
I
close
my
eyes
my
heart
explodes.
Y
si
toco
la
guitarra
meta
leña
en
el
fogón
And
if
I
play
the
guitar,
more
wood
on
the
fire
Entibiando
amaneceres
con
un
mate
de
mi
flor
Warming
the
dawn
with
a
mate
of
my
flower
Esta
es
una
chacarera
cantada
la
uruguayita
This
is
a
chacarera
sung
by
Uruguayita,
Pa′
que
agite
todo
el
mundo
en
rueda
o
en
parejitas.
For
the
whole
world
to
enjoy
in
a
group
or
a
couple.
Esta
es
una
chacarera
que
brinda
por
la
amistad
This
is
a
chacarera
that
makes
a
toast
to
friendship
Humilde
como
los
pastos
y
llena
de
libertad.
Humble
as
the
grass
and
full
of
freedom.
Esta
es
una
chacarera
pa'juntar
a
los
hermanos,
This
is
a
chacarera
to
bring
brothers
together,
Unidos
por
el
folklore,
aplaudiendo
mis
paisanos.
United
by
folklore,
applauded
by
my
countrymen.
Y
si
toco
la
guitarra
meta
leña
en
el
fogón,
And
if
I
play
the
guitar,
more
wood
on
the
fire,
Entibiando
amaneceres
con
un
mate
de
mi
flor,
Warming
the
dawn
with
a
mate
of
my
flower,
Esta
es
una
chacarera
cantada
la
uruguayita
This
is
a
chacarera
sung
by
Uruguayita
Pa'
que
agite
todo
el
mundo
y
la
canten
con
Anita.
For
the
whole
world
to
enjoy
and
sing
it
with
Anita.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pereyra Eduardo, Daniel Rosas Del Urde Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.