Paroles et traduction Anitha - Senga Soola Kaara - From "Vaagai Sooda Vaa"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senga Soola Kaara - From "Vaagai Sooda Vaa"
Senga Soola Kaara - From "Vaagai Sooda Vaa"
செங்கல்
சூலைக்காரா
My
brick
and
mortar
furnace,
my
brick
and
mortar
furnace,
செங்கல்
சூலைக்காரா
My
brick
and
mortar
furnace,
காஞ்ச
கல்லு
My
granite
stones,
வெந்துப்போச்சு
வாடா
Are
all
burned
and
useless,
my
dear.
செங்கல்
சூலைக்காரா
My
brick
and
mortar
furnace,
my
brick
and
mortar
furnace,
செங்கல்
சூலைக்காரா
My
brick
and
mortar
furnace,
காஞ்ச
கல்லு
My
granite
stones,
வெந்துப்போச்சு
வாடா
Are
all
burned
and
useless,
my
dear.
மேகம்
கூடி
இருட்டிப்போச்சி
வாடா
The
clouds
have
gathered
and
it's
getting
dark,
my
dear.
சுட்ட
சுட்ட
மண்ணு
கல்லாச்சு
The
soil
we
baked
and
baked
turned
into
stone,
நட்ட
நட்ட
கல்லு
வீடாச்சு
The
stones
we
planted
and
planted
turned
into
houses,
நச்சு
நச்சுப்
பட்ட
நம்ம
பொழப்புதான்
Our
lives
have
been
poisoned,
my
dear,
பச்ச
மண்ணா
போச்சே
And
turned
into
mud.
வித்த
வித்த
கல்லு
என்னாச்சு
What
happened
to
the
stones
we
planted,
my
dear,
வின்ன
வின்ன
தொட்டு
நின்னாச்சு
We
waited
and
waited
for
them
to
grow,
மண்ணு
குழிப்போல
நம்ம
பரம்பரை
Our
generations
are
like
a
muddy
pit,
my
dear,
பள்ளம்
ஆகிப்போச்சே
And
they've
become
a
ditch.
அய்யனாரு
சாமி
Oh
Lord
Ayyana,
அழுது
தீர்த்து
பார்த்தோம்
We've
cried
and
wept
to
you,
சொரணைக்கெட்ட
சாமி
Oh
Lord
who
is
deaf,
my
dear,
சோத்த
தானே
கேட்டோம்
We've
only
asked
for
food,
கால
வாச
தந்துப்போட
To
fill
our
empty
stomachs,
கள்ளி
முள்ளு
வெட்டி
வாடா
To
clear
the
thorns
and
thistles,
my
dear.
செங்கல்
சூலைக்காரா
My
brick
and
mortar
furnace,
my
brick
and
mortar
furnace,
செங்கல்
சூலைக்காரா
My
brick
and
mortar
furnace,
காஞ்ச
கல்லு
My
granite
stones,
வெந்துப்போச்சு
வாடா
Are
all
burned
and
useless,
my
dear.
மேகம்
கூடி
இருட்டிப்போச்சி
வாடா
The
clouds
have
gathered
and
it's
getting
dark,
my
dear.
மண்ணு
மண்ணு
மட்டும்
சோறாக
With
only
soil
for
food,
மக்க
மக்க
வாழ்ந்து
வாராக
We
will
live
on,
my
dear.
மழை
மழை
வந்து
When
the
rains
come,
மண்ணு
கரைகையில்
And
the
soil
erodes,
மக்க
எங்க
போக
Where
will
we
go,
my
dear?
இந்த
களி
மண்ணு
வேகாது
This
clay
soil
will
not
cook,
எங்க
தலைமுறை
மாறாது
And
our
generations
will
not
change,
மண்ண
கிண்டி
வாழும்
Living
by
digging
the
soil,
மண்ணு
புழுவுக்கு
For
earthworms,
வீடு
வாசல்
ஏது
What
is
home
and
shelter?
அய்யனாரு
சாமி
Oh
Lord
Ayyana,
கண்ணு
தொறந்து
பாரு
Open
your
eyes
and
see,
எங்க
சனம்
வாழ
For
our
people
to
live,
ஒன்ன
விட்டா
யாரு
Who
else
do
we
have
but
you?
எதிர்காலம்
உனக்காக
The
future
is
for
you,
எட்டு
எட்டு
வச்சிவாடா
Step
by
step,
my
dear,
தந்தானே
தானே
Only
you
can
do
it,
தந்தன்னானே
தானே
Only
you,
my
dear.
வேர்வை
தண்ணி
வீட்டுக்குள்ள
The
sweat
drips
inside
the
house,
விளக்கு
ஏத்தும்
வாடா
Light
the
lamp,
my
dear.
வேர்வை
தண்ணி
வீட்டுக்குள்ள
The
sweat
drips
inside
the
house,
விளக்கு
ஏத்தும்
வாடா
Light
the
lamp,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu, M.ghibran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.