Anitha Chandrasekar - Azhagiya Asura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anitha Chandrasekar - Azhagiya Asura




Azhagiya Asura
Gorgeous Demon
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு மூட்டவில்லையா
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு மூட்டவில்லையா
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?
வட்ட வட்டமாக
Round and round
வானவில்லை வெட்டி
I'll cut the rainbow
குட்டி குட்டி மாலை ஆக்குவேன்
I'll make a tiny garland
புரவி ஏறி நீயும்
If you get on your horse
என்னை அள்ளி கொண்டால்
And take me with you
மூச்சு முட்ட முட்ட சூட்டுவேன்
I'll kiss you till you can't breathe
கூடுவிட்டு கூடு பாயும் வித்தை கற்று உன்னை அடைவேன்
I'll learn the art of flying from nest to nest and come to you
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு மூட்டவில்லையா
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?
கடல் நீளத்தில் கண்கள்
With eyes as deep as the sea
கொண்ட பெண்ணிடம் செல்வம் சேரும்
A woman with wealth will come
கருங்கூந்தலின் பெண்கள்
Women with dark hair
தொட்ட காரியம் வெற்றி ஆகும்
Will succeed in everything they touch
உச்சந்தலையில் உள்ள
At the crown of my head
என் அர்ஜுனா மச்சம் சொல்லும்
My Arjuna mole says
என்னை சேர்பவன் யாரும்
Whoever comes to me
அவன் சகலமும் பெற்று வாழ்வான் என்று
Will have everything and live a good life
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு மூட்டவில்லையா
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?
கனாவொன்றிலே நேற்று
In a dream yesterday
ரெண்டு பாம்புகள் பின்ன கண்டேன்
I saw two snakes entwined
நகம் பத்திலும் பூக்கள்
Flowers on every nail
மாறி மாறியே பூக்க கண்டேன்
I saw them bloom and change
விழுகும் போதே வானில்
Falling from the sky
ஏறி நட்சத்திரத்தை கண்டேன்
I saw the stars
நிகழும் யாவும் நன்றாய்
Everything that happens is good
தினம் நிகழ்ந்திட தானே நானும் கண்டேன்
I saw it all happening every day
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு மூட்டவில்லையா
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு மூட்டவில்லையா
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?
வட்ட வட்டமாக
Round and round
வானவில்லை வெட்டி
I'll cut the rainbow
குட்டி குட்டி மாலை ஆக்குவேன்
I'll make a tiny garland
புரவி ஏறி நீயும்
If you get on your horse
என்னை அள்ளி கொண்டால்
And take me with you
மூச்சு முட்ட முட்ட சூட்டுவேன்
I'll kiss you till you can't breathe
கூடுவிட்டு கூடு பாயும் வித்தை கற்று உன்னை அடைவேன்
I'll learn the art of flying from nest to nest and come to you
அழகிய அசுரா அழகிய அசுரா அத்துமீற ஆசையில்லையா
Beautiful demon, gorgeous demon, do you have no desire to go astray?
கனவில் வந்து எந்தன் விரல்கள் கிச்சு கிச்சு டர றர றர றர
Did you not come in my dreams and tickle my fingers?





Writer(s): Thamarai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.