Paroles et traduction Anitha Chandrasekar - Azhagiya Asura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azhagiya Asura
Gorgeous Demon
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
மூட்டவில்லையா
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
மூட்டவில்லையா
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
வட்ட
வட்டமாக
Round
and
round
வானவில்லை
வெட்டி
I'll
cut
the
rainbow
குட்டி
குட்டி
மாலை
ஆக்குவேன்
I'll
make
a
tiny
garland
புரவி
ஏறி
நீயும்
If
you
get
on
your
horse
என்னை
அள்ளி
கொண்டால்
And
take
me
with
you
மூச்சு
முட்ட
முட்ட
சூட்டுவேன்
I'll
kiss
you
till
you
can't
breathe
கூடுவிட்டு
கூடு
பாயும்
வித்தை
கற்று
உன்னை
அடைவேன்
I'll
learn
the
art
of
flying
from
nest
to
nest
and
come
to
you
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
மூட்டவில்லையா
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
கடல்
நீளத்தில்
கண்கள்
With
eyes
as
deep
as
the
sea
கொண்ட
பெண்ணிடம்
செல்வம்
சேரும்
A
woman
with
wealth
will
come
கருங்கூந்தலின்
பெண்கள்
Women
with
dark
hair
தொட்ட
காரியம்
வெற்றி
ஆகும்
Will
succeed
in
everything
they
touch
உச்சந்தலையில்
உள்ள
At
the
crown
of
my
head
என்
அர்ஜுனா
மச்சம்
சொல்லும்
My
Arjuna
mole
says
என்னை
சேர்பவன்
யாரும்
Whoever
comes
to
me
அவன்
சகலமும்
பெற்று
வாழ்வான்
என்று
Will
have
everything
and
live
a
good
life
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
மூட்டவில்லையா
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
கனாவொன்றிலே
நேற்று
In
a
dream
yesterday
ரெண்டு
பாம்புகள்
பின்ன
கண்டேன்
I
saw
two
snakes
entwined
நகம்
பத்திலும்
பூக்கள்
Flowers
on
every
nail
மாறி
மாறியே
பூக்க
கண்டேன்
I
saw
them
bloom
and
change
விழுகும்
போதே
வானில்
Falling
from
the
sky
ஏறி
நட்சத்திரத்தை
கண்டேன்
I
saw
the
stars
நிகழும்
யாவும்
நன்றாய்
Everything
that
happens
is
good
தினம்
நிகழ்ந்திட
தானே
நானும்
கண்டேன்
I
saw
it
all
happening
every
day
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
மூட்டவில்லையா
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
மூட்டவில்லையா
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
வட்ட
வட்டமாக
Round
and
round
வானவில்லை
வெட்டி
I'll
cut
the
rainbow
குட்டி
குட்டி
மாலை
ஆக்குவேன்
I'll
make
a
tiny
garland
புரவி
ஏறி
நீயும்
If
you
get
on
your
horse
என்னை
அள்ளி
கொண்டால்
And
take
me
with
you
மூச்சு
முட்ட
முட்ட
சூட்டுவேன்
I'll
kiss
you
till
you
can't
breathe
கூடுவிட்டு
கூடு
பாயும்
வித்தை
கற்று
உன்னை
அடைவேன்
I'll
learn
the
art
of
flying
from
nest
to
nest
and
come
to
you
அழகிய
அசுரா
அழகிய
அசுரா
அத்துமீற
ஆசையில்லையா
Beautiful
demon,
gorgeous
demon,
do
you
have
no
desire
to
go
astray?
கனவில்
வந்து
எந்தன்
விரல்கள்
கிச்சு
கிச்சு
டர
றர
றர
றர
ற
Did
you
not
come
in
my
dreams
and
tickle
my
fingers?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thamarai
Album
Whistle
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.