Anitta feat. Costa Gold & Rafinha RSQ - Biquíni Vermelhinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anitta feat. Costa Gold & Rafinha RSQ - Biquíni Vermelhinho




Biquíni Vermelhinho
Little Red Bikini
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Que bundão, nem cabe na minha mão
What a butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Que bundão, nem cabe na minha mão
What a butt, it doesn't even fit in my hand
Que ela é dona do jogo, disso eu sei
That she owns the game, I know that
Mal coloquei na minha língua e fritei
I barely put it on my tongue and I already fried
Pique dona da favela, muito money
As a favela boss, a lot of money
Amiga da Cardi B, tem casa em L.A. (L.A.)
Cardi B's friend, has a house in L.A. (L.A.)
Surfando no hype, não mais pra pegar
Surfing on the hype, can't catch it anymore
Igual tu nunca vai comprar
Like you will never buy
Quê?
What?
Ah, tá!
Oh yeah!
Vai!
Go!
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
What a butt, it doesn't even fit in my hand (wow)
Era um biquíni vermelhinho (hum)
It was a little red bikini (um)
Com a marquinha de prainha (caramba)
With a beach tan (damn)
Que bundão (meu Deus), nem cabe na minha mão
What a butt (my God), it doesn't even fit in my hand
(Costa Gold)
(Costa Gold)
Ó, licença pra chegar, né, salve Anitta
Excuse me to get there, hey, save Anitta
Se o dia lindo, maravilha
If the day is beautiful, wonderful
Ela bota o biquininho e arrebita
She puts on her bikini and raises it up
Como que não olha essa booty
How can you not look at this booty
Meu estilo é rude
My style is rough
Então bora focar no bumbum, né? (Ah)
So let's focus on the butt, right? (Ah)
Ela joga no pique Olodum, tá? (Tum, tum)
She plays like Olodum, okay? (Tum, tum)
E aprendeu com a vovó
And she learned from grandma
O biquinin' de bolinha (oh-oh)
The polka dot bikini (oh-oh)
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
But today she has grown up and shows off her tan
Era um biquíni bem por baixo da sainha
It was a bikini well underneath the skirt
Vermelhinha, rosadinha
Little red, little pink
Toda toda molhadinha, perde a linha
All wet, she loses her mind
Patrão (meu Deus), meu Deus, que mulherão (uhum)
Boss (my God), my God, what a woman (uhum)
Ela passa e vem por cima, por cima
She passes and comes on top, on top
Por cima empina, inclina, se vira e vira
On top she raises, lowers, turns and turns
Revira, cabeça pira
Turns again, her head goes crazy
Ela gira e não para, não (não, não)
She turns and doesn't stop, no (no, no)
Meu Deus, é um avião (ai, meu Deus)
My God, it's a plane (oh my God)
Tacatacatacatá,
Tacatacatacatá, huh
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
This butt never thinks of stopping, it spins, spins
Bate que bate que bate, empina
It beats that it beats that it beats, it raises
Fala comigo, bebê, o que tu quiser fazer
Talk to me, baby, what do you want to do
Eu quero mil vezes mais que você (ah)
I want a thousand times more than you (ah)
(Quê?) Rafinha RSQ (ah, tá!)
(What?) Rafinha RSQ (ah, yeah!)
O quê? O Nine no beat? é louco!
What? The Nine on the beat? You're crazy!
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Que bundão, nem cabe na minha mão
What a butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Que bundão, nem cabe na minha mão
What a butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh, what a butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho com a marquinha de prainha
It was a little red bikini with a beach tan
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh, what a butt, it doesn't even fit in my hand





Writer(s): Caio Martins Nogueira, Lucas Predella De Araujo, Andre Rodrigues Salles Xavier, Rafael Silva De Queiroz, Paul Vance, Lee Pockriss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.