Paroles et traduction Anitta - Atención
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atención,
formación,
la
capitana
llegó
Attention,
formation,
the
captain
has
arrived
En
la
tribu
'e
las
mujeres
que
son
dura'
como
yo
In
the
tribe
of
women
who
are
tough
like
me
Atención,
formación,
la
capitana
llegó
Attention,
formation,
the
captain
has
arrived
En
la
tribu
'e
las
mujeres
que
son
dura'
como
yo
(Vai!)
In
the
tribe
of
women
who
are
tough
like
me
(Go!)
Somo'
las
más
dura'
de
la
carretera
We
are
the
toughest
on
the
road
Y
que
abran
los
ojo'
todo
el
que
no
crea
And
let
all
those
who
don't
believe
open
their
eyes
To'
las
envidiosa'
que
se
hagan
pa'
fuera
All
the
envious
ones
should
get
out
of
the
way
Me
critican
porque
yo
hago
lo
que
sea
They
criticize
me
because
I
do
whatever
I
want
Que
ni
te
pregunte
cómo
la
reina
se
toma
el
trono
Don't
even
ask
how
the
queen
takes
the
throne
Hace
mucho
tiempo
que
ya
no
saben
ni
cómo
It's
been
a
long
time
since
they
even
knew
how
¿Cómo
así?
¿Cómo
fue?
Este
camino
lo
sé
How
come?
How
was
it?
I
know
this
path
¿Cómo
e'
que
nunca
lo
ve'?
Tú
nunca
lo
va'
a
entender
How
come
you
never
see
it?
You
never
will
understand
Pero
sé
que
lo
que
te
molesta
e'
que
no
vive'
como
yo
But
I
know
what
bothers
you
is
that
I
don't
live
like
you
Y
sé
que
te
importa,
pero
a
mí
no
And
I
know
you
care,
but
I
don't
Tu
juega'
el
juego,
pero
yo
tengo
el
control
You
play
the
game,
but
I
have
the
control
Te
vo'
a
demostrar
por
qué
yo
soy
superior
I'm
going
to
show
you
why
I'm
superior
(Cês
pensaram
que
eu
não
ia
rebolar
minha
bunda
em
espanhol,
né?)
(You
thought
I
wasn't
going
to
shake
my
butt
in
Spanish,
huh?)
Atención,
formación
(Tá
de
sacanagem)
Attention,
formation
(Come
on)
Atención,
formación
(Sou
de
Honório
Gurgel,
né?)
Attention,
formation
(I'm
from
Honório
Gurgel,
okay?)
Atención,
formación
(Vai,
vai,
vai,
vai,
vai)
Attention,
formation
(Go,
go,
go,
go,
go)
Somo'
las
más
dura'
de
la
carretera
We
are
the
toughest
on
the
road
Y
que
abran
los
ojo'
todo
el
que
no
crea
And
let
all
those
who
don't
believe
open
their
eyes
To'
las
envidiosa'
que
se
hagan
pa'
fuera
All
the
envious
ones
should
get
out
of
the
way
Me
critican
porque
yo
hago
lo
que
sea
They
criticize
me
because
I
do
whatever
I
want
Y
lo
que
tenga
que
hacer
And
whatever
I
have
to
do
Es
que
me
critican,
pero
no
se
dejan
ver
Is
that
they
criticize
me,
but
they
don't
show
themselves
Mientra'
meno'
a
ti
te
guste,
má'
lo
voy
a
hacer
The
less
you
like
me,
the
more
I'm
going
to
do
it
Yo
no
soy
de
hacer
sentir
meno'
a
otra
mujer
I
am
not
one
to
make
another
woman
feel
less
Si
me
dan
ga–,
pues
yo
lo
hago
(Yo
lo
hago)
If
I
have
the
desire,
I
do
it
(I
do
it)
Y
si
me
anto–,
pues
me
lo
pago
(Lo
pago)
And
if
I
have
the
urge,
I
pay
for
it
(I
pay
for
it)
Si
en
la
mía,
pa'
eso
e'
que
yo
trabajo
(E'
que
yo
trabajo)
If
it's
mine,
that's
what
I
work
for
(That's
what
I
work
for)
Siempre
en
la
alta,
por
eso
nunca
le
bajo
(Nunca
le
bajo)
Always
on
top,
that's
why
I
never
go
down
(Never
go
down)
(Cês
pensaram
que
eu
não
ia
rebolar
minha
bunda
em
espanhol,
né?)
(You
thought
I
wasn't
going
to
shake
my
butt
in
Spanish,
huh?)
Atención,
formación
(Tá
de
sacanagem)
Attention,
formation
(Come
on)
Atención,
formación
(Sou
de
Honório
Gurgel,
né?)
Attention,
formation
(I'm
from
Honório
Gurgel,
okay?)
Atención,
formación
(Vai,
vai,
vai,
vai,
vai)
Attention,
formation
(Go,
go,
go,
go,
go)
Somo'
las
más
dura'
de
la
carretera
We
are
the
toughest
on
the
road
Y
que
abran
los
ojo'
todo
el
que
no
crea
And
let
all
those
who
don't
believe
open
their
eyes
To'
las
envidiosa'
que
se
hagan
pa'
fuera
All
the
envious
ones
should
get
out
of
the
way
Me
critican
porque
yo
hago
lo
que
sea
They
criticize
me
because
I
do
whatever
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARISSA DE MACEDO MACHADO, JESUS M. NIEVES CORTEZ, VICENTE BARCO, MATEO CANO, IBERE MARAVALHA FORTES
Album
Kisses
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.