Paroles et traduction Anitta - Cobertor (Participação Especial de Projota)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobertor (Participação Especial de Projota)
Blanket (Featuring Projota)
Eu
sei
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
I
know
time
can
pull
us
apart
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
But
if
time
does
pull
us
apart
É
porque
o
nosso
amor
é
fraco
demais
It's
because
our
love
is
too
weak
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo,
não
mais
And
weak
loves
don't
deserve
my
time
anymore
Simplesmente
eu
sei
que
tudo
que
foi
I
simply
know
that
everything
that
was
Importante
pra
mim
Important
to
me
Da
minha
vida
se
foi
Is
gone
from
my
life
Então
me
fez
ser
assim
So
it
made
me
like
this
Dentro
dessa
armadura,
nessa
vida
dura
Inside
this
armor,
in
this
harsh
life
Não
sou
Indiana
Jones
I'm
no
Indiana
Jones
Então,
sem
aventura
So,
no
adventures
Porque
só
tinha
conhecido
gente
louca
Because
I
had
only
met
crazy
people
E
tinha
medo
de
um
"eu
te
amo"
And
I
was
afraid
of
an
"I
love
you"
Sair
da
minha
boca
Coming
out
of
my
mouth
Até
que
um
dia
ele
saiu
Until
one
day
it
did
E
eu
gelei,
e
te
olhei
And
I
froze,
and
looked
at
you
Você
disse
"eu
também",
e
sorriu
You
said
"me
too",
and
smiled
Louco
o
suficiente
pra
gostar
de
mim
Crazy
enough
to
like
me
Corajoso
o
suficiente
pra
ir
até
o
fim
Brave
enough
to
go
all
the
way
Se
eu
tivesse
te
desenhado
e
te
encomendado,
If
I
had
designed
and
ordered
you,
Tinha
feito
exatamente
assim
I
would
have
made
you
exactly
like
this
Ele
me
disse:
"vai"
He
told
me:
"go"
Eu
disse:
"já
vou"
I
said:
"I'm
going"
Ele
me
disse:
"volta"
He
told
me:
"come
back"
Eu
disse:
"ôôô"
I
said:
"ôôô"
Ah,
que
saudade
de
você
Ah,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Eu
sei
que
sobre
nós
tudo
é
sempre
complicado
I
know
that
everything
about
us
is
always
complicated
Mas
um
dia
vai
se
descomplicar
But
one
day
it
will
get
easier
Pode
acreditar
You
can
believe
it
Te
dei
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Você
cuidou
tão
bem
You
took
such
good
care
of
it
Agora
quero
entregar
meu
corpo
pra
você
também
Now
I
want
to
give
you
my
body
too
Hein,
me
diz
se
eu
tô
errado,
mina
Hey,
tell
me
if
I'm
wrong,
girl
Mas
algo
me
diz
que
a
nossa
vibe
combina
But
something
tells
me
our
vibes
match
Eu
tava
ali,
procurando
meu
rumo
pra
seguir
I
was
there,
looking
for
my
way
to
go
Foi
bom
quando
te
vi
It
was
good
when
I
saw
you
Tava
tudo
tão
chato
por
aqui
Everything
was
so
boring
around
here
Eterno
nada
é,
posso
dizer
Nothing
is
eternal,
I
can
say
Mas
eu
vou
fazer
o
possível
pro
nosso
amor
ser
But
I
will
do
my
best
for
our
love
to
be
Um
dia
a
gente
se
ver
bem
velhinho
One
day
we'll
see
ourselves
very
old
Pelo
espelho
e
eu
cantando
outra
musica
pra
você
Through
the
mirror
and
I'll
be
singing
another
song
for
you
Pois
quando
a
gente
se
entrega
pra
vida
Because
when
we
surrender
to
life
A
vida
só
nos
devolve
coisas
boas
Life
only
gives
us
back
good
things
Ela
me
deu
você
It
gave
me
you
E
eu
vi
nessa
corrida
que
And
I
saw
in
this
race
that
Você
é
só
você
e
pessoas
são
pessoas
You
are
just
you
and
people
are
people
Ele
me
disse:
"vai"
He
told
me:
"go"
Eu
disse:
"já
vou"
I
said:
"I'm
going"
Ele
me
disse:
"volta"
He
told
me:
"come
back"
Eu
disse:
"ôôô"
I
said:
"ôôô"
Ah,
que
saudade
de
você
Ah,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Eu
sei
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
I
know
time
can
pull
us
apart
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
But
if
time
does
pull
us
apart
É
porque
o
nosso
amor
é
fraco
demais
It's
because
our
love
is
too
weak
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo
And
weak
loves
don't
deserve
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.