Paroles et traduction Anitta - Mulher (Participação Especial de Projota)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
nem
ligou
pro
patrão
Она
даже
не
позвонила
боссу
Deixou
o
velho
na
mão
e
foi
pra
rua
espairecer
Он
оставил
старика
в
руке
и
пошел
на
улицу
Buscar
uma
solução
pros
problemas
que
ela
tinha
Поиск
решения
проблем,
которые
у
нее
были
Deu
um
giro
na
cidade
quando
decidiu
me
ver
Он
повернулся
в
городе,
когда
решил
увидеть
меня.
Bateu
no
meu
portão,
com
lágrimas
no
rosto
Постучал
в
мои
ворота
со
слезами
на
лице.
Quase
que
eu
sinto
o
gosto
quando
lembro
dela
assim
Почти
я
чувствую
вкус,
когда
вспоминаю
ее
вот
так
Me
abraçou
apertado,
num
gesto
desesperado
Он
крепко
обнял
меня
в
отчаянном
жесте.
Saudade
mútua,
ela
se
entregou
pra
mim
Взаимная
тоска,
она
отдалась
мне
E
disse
que
não
tá
bem
И
сказал,
что
это
не
хорошо.
Fez
o
meu
olho
brilhar
dizendo
que
tá
foda
em
casa
Это
заставило
мой
глаз
сиять,
говоря,
что
ты
трахаешься
дома
E
que
os
problemas
tão
demais
И
что
проблемы
так
много
Capaz
de
se
jogar
no
mundo
Способен
броситься
в
мир
Sem
noção
nenhuma
do
que
pensa
ou
faz
Не
зная,
что
он
думает
или
делает.
E
eu
disse:
Então,
meu
bem
И
я
сказал:
Итак,
мое
добро
Tu
sabe
que
eu
sempre
te
quis
Ты
знаешь,
что
я
всегда
хотел
тебя.
Que
bom
que
veio
me
procurar
Рад,
что
вы
пришли
искать
меня
Se
quiser
desabafar
fica
a
vontade
Если
вы
хотите
выпустить
пар,
вы
можете
Mas
com
toda
essa
saudade
Но
со
всей
этой
тоской
Eu
nem
vou
te
deixar
falar
Я
даже
не
позволю
тебе
говорить
Tu
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу
Os
seus
problemas
a
gente
tem
que
resolver
Ваши
проблемы
мы
должны
решить
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
Но
оставь
это
на
завтра,
оставь
это
на
завтра.
(Deixa
pra
amanhã)
(Оставь
это
на
завтра)
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer
mulher
Потому
что
сегодня
я
сделаю
тебя
женщиной
Tu
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу
Os
seus
problemas
a
gente
tem
que
resolver
Ваши
проблемы
мы
должны
решить
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
Но
оставь
это
на
завтра,
оставь
это
на
завтра.
(Deixa
pra
amanhã)
(Оставь
это
на
завтра)
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer
mulher
Потому
что
сегодня
я
сделаю
тебя
женщиной
Se
eu
demorar,
me
espera
Если
я
задержусь,
меня
ждет
Se
eu
te
enrolar,
me
empurra
Если
я
сверну
тебя,
толкни
меня
Se
eu
te
entregar,
aceita
Если
я
отдам
тебя,
прими
Se
eu
recusar,
me
surra
Если
я
откажусь,
побей
меня
Se
eu
sussurrar,
escuta
Если
я
шепчу,
слушай
Se
eu
balançar,
segura
Если
я
качаюсь,
держись
Se
eu
gaguejar,
me
entende
Если
я
заикаюсь,
вы
меня
понимаете
Se
eu
duvidar,
me
jura
Если
я
сомневаюсь,
клянусь
Se
eu
for
só
teu,
me
tenha
Если
я
один
твой,
возьми
меня
Se
eu
não
for,
me
larga
Если
я
не
уйду,
отпусти
меня.
Se
eu
te
enganar,
descobre
Если
я
обманываю
тебя,
Узнай
Se
eu
te
trair,
me
flagra
Если
я
изменю
тебе,
ты
поймаешь
меня
Se
eu
merecer,
me
bate
Если
я
заслуживаю
этого,
это
бьет
меня
Se
eu
me
mostrar,
me
veja
Если
я
покажу
себя,
увидишь
меня
Se
eu
te
zoar,
me
odeia
Если
я
издеваюсь
над
тобой,
ты
ненавидишь
меня.
Mas
se
eu
for
bom,
me
beija
Но
если
я
хорош,
Поцелуй
меня
Se
tu
tá
bem
eu
tô,
se
tu
não
tá,
também
Если
ты
в
порядке,
я
в
порядке,
если
ты
в
порядке,
Não
tô
legal,
não
tô,
pergunta
o
que
é
que
tem
Не
круто,
не
круто,
спроси,
что
у
тебя
есть
Tu
diz
que
tá
tranquila,
mas
eu
sei
que
não
tá
Ты
говоришь,
что
тихо,
но
я
знаю,
что
это
не
так.
Tu
tá
bolada,
filha?
Vamo'
desembolar
Ты
здорова,
доченька?
Давайте
' раскошелиться
Se
eu
te
amar,
me
sente
Если
я
люблю
тебя,
я
чувствую
себя
Se
eu
te
tocar,
se
assanha
Если
я
прикоснусь
к
тебе,
если
он
поджарится.
Se
eu
te
olhar,
sorri
Если
я
смотрю
на
тебя,
я
улыбаюсь.
Se
eu
te
perder,
me
ganha
Если
я
потеряю
тебя,
ты
выиграешь
меня
Se
eu
te
pedir,
me
dá
Если
я
попрошу
тебя,
дай
мне
Se
for
brigar,
pra
quê?
Если
ты
будешь
ссориться,
зачем?
Se
eu
chorar,
me
anima
Если
я
плачу,
это
поднимает
мне
настроение
Mas
se
eu
sorrir
é
por
você,
mulher
Но
если
я
улыбаюсь,
это
для
тебя,
женщина
Tu
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу
Os
seus
problemas
a
gente
tem
que
resolver
Ваши
проблемы
мы
должны
решить
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
Но
оставь
это
на
завтра,
оставь
это
на
завтра.
(Deixa
pra
amanhã)
(Оставь
это
на
завтра)
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer
mulher
Потому
что
сегодня
я
сделаю
тебя
женщиной
Tu
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
(é)
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу
(это)
Os
seus
problemas
a
gente
tem
que
resolver
Ваши
проблемы
мы
должны
решить
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
Но
оставь
это
на
завтра,
оставь
это
на
завтра.
(Deixa
pra
amanhã)
(Оставь
это
на
завтра)
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer
mulher
Потому
что
сегодня
я
сделаю
тебя
женщиной
Mulheres,
são
o
que
são
Женщины,
они
такие,
какие
они
есть.
E
não
o
que
nós
queremos
que
elas
sejam
И
не
то,
что
мы
хотим,
чтобы
они
были
Por
isso,
mulheres
são
a
razão
e
a
fração
Поэтому
женщины-это
соотношение
и
доля
Do
mundo
que
os
homens
mais
desejam
Из
мира,
который
мужчины
хотят
больше
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.