Anitta - Musica de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anitta - Musica de Amor - Ao Vivo




Musica de Amor - Ao Vivo
Love Song - Live
Eu não faço música de amor
I don't write love songs,
Mas vou tentar compor
But I'll try to compose one.
Teu rosto, teu carinho, teu calor
Your face, your affection, your warmth,
Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
I confess, have bewitched, numbed, and driven me crazy.
Logo eu que não queria saber de amores
Especially me, who didn't want anything to do with love.
Mas faz rir e faz vibrar
But it makes me laugh and vibrate,
Me faz querer sonhar
Makes me want to dream.
E pra viver comigo, não
And to live with me, you
Precisava nem voltar
Didn't even need to come back.
Vem logo e pra ficar
Come soon and to stay,
De longe eu vou pirar
From afar, I'll go crazy.
Você parou meu mundo
You stopped my world,
E eu quero ver rodar
And I want to see it spin.
Eu não faço música de amor
I don't write love songs,
Mas vou tentar compor
But I'll try to compose one.
Teu rosto, teu carinho, teu calor
Your face, your affection, your warmth,
Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
I confess, have bewitched, numbed, and driven me crazy.
Logo eu que não queria saber de amores
Especially me, who didn't want anything to do with love.
Mas faz rir e faz vibrar
But it makes me laugh and vibrate,
Me faz querer sonhar
Makes me want to dream.
E pra viver comigo, não
And to live with me, you
Precisava nem voltar
Didn't even need to come back.
Vem logo e pra ficar
Come soon and to stay,
De longe eu vou pirar
From afar, I'll go crazy.
Você parou meu mundo
You stopped my world,
E eu quero ver rodar
And I want to see it spin.
Essa é a música que eu fiz
This is the song I made,
É especial pra você
It's special, just for you.
Mas se alguém te perguntar, meu bem, não diz
But if someone asks you, honey, don't tell,
Não vamos deixar ninguém saber
Let's not let anyone know.
Porque
Because
Eu não faço música de amor
I don't write love songs,
Mas vou tentar compôr
But I'll try to compose one.
Teu rosto, teu carinho, teu calor
Your face, your affection, your warmth,
Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
I confess, have bewitched, numbed, and driven me crazy.
Logo eu que não queria saber de amores
Especially me, who didn't want anything to do with love.





Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.