Paroles et traduction Anitta - No Meu Talento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Meu Talento
In My Talent
Chega,
fecha
o
close
na
maldade
que
hoje
eu
vou
pegar
você
Come
closer,
close
the
shot
with
naughtiness,
'cause
tonight
I'll
get
you
Hoje
eu
vou
pegar
você,
hoje
eu
vou
pegar
Tonight
I'll
get
you,
tonight
I'll
get
you
Vem
que
eu
já
tô
cheia
de
vontade
de
fazer
acontecer
Come,
I'm
already
full
of
desire
to
make
it
happen
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'll
drive
you
crazy
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'll
drive
you
crazy
Vem,
chega
mais
perto
Come,
get
closer
Vai,
fica
a
vontade
Go
on,
feel
comfortable
É
que
eu
tô
querendo
a
noite
toda
It's
just
that
I've
been
wanting
you
all
night
Não,
não
para
agora
No,
don't
stop
now
Vai,
se
movimenta
Go
on,
move
your
body
Vem
que
eu
não
tô
aqui
à
toa
Come,
I'm
not
here
for
nothing
Pode
vir
que
vai
começar,
não
tem
mais
jeito
Come
on,
it's
about
to
start,
there's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
Já
foi,
tá
feito
It's
already
done,
it's
settled
Esse
som
é
pra
dominar
teu
pensamento
This
sound
is
to
dominate
your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'll
hypnotize
you
No
meu
talento
In
my
talent
Pode
vir
que
vai
começar,
não
tem
mais
jeito
Come
on,
it's
about
to
start,
there's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
Já
foi,
tá
feito
It's
already
done,
it's
settled
Esse
som
é
pra
dominar
teu
pensamento
This
sound
is
to
dominate
your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'll
hypnotize
you
No
meu
talento
In
my
talent
Iê,
iê,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Chega,
fecha
o
close
na
maldade
que
hoje
eu
vou
pegar
você
Come
closer,
close
the
shot
with
naughtiness,
'cause
tonight
I'll
get
you
Hoje
eu
vou
pegar
você,
hoje
eu
vou
pegar
Tonight
I'll
get
you,
tonight
I'll
get
you
Vem
que
eu
já
tô
cheia
de
vontade
de
fazer
acontecer
Come,
I'm
already
full
of
desire
to
make
it
happen
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'll
drive
you
crazy
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'll
drive
you
crazy
Vem,
chega
mais
perto
Come,
get
closer
Vai,
fica
a
vontade
Go
on,
feel
comfortable
É
que
eu
tô
querendo
a
noite
toda
It's
just
that
I've
been
wanting
you
all
night
Não,
não
para
agora
No,
don't
stop
now
Vai,
se
movimenta
Go
on,
move
your
body
Vem
que
eu
não
tô
aqui
à
toa
Come,
I'm
not
here
for
nothing
Pode
vir
que
vai
começar,
não
tem
mais
jeito
Come
on,
it's
about
to
start,
there's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
Já
foi,
tá
feito
It's
already
done,
it's
settled
Esse
som
é
pra
dominar
teu
pensamento
This
sound
is
to
dominate
your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'll
hypnotize
you
No
meu
talento
In
my
talent
Pode
vir
que
vai
começar,
não
tem
mais
jeito
Come
on,
it's
about
to
start,
there's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
Já
foi,
tá
feito
It's
already
done,
it's
settled
Esse
som
é
pra
dominar
teu
pensamento
This
sound
is
to
dominate
your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'll
hypnotize
you
No
meu
talento
In
my
talent
Iê,
iê,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.