Paroles et traduction Anitta - Parei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parei,
agora
é
sério
I
quit,
for
real
this
time
Depois
dessa,
eu
parei
After
this,
I'm
done
Fechei
a
porta
Closed
the
door
Chega
de
noitada,
eu
sei
No
more
late
nights,
I
know
Não
quero
mais
saber
I
don't
want
to
know
anymore
Dessa
vida
sem
lei
(êê)
About
this
lawless
life
(hey
hey)
Juro
que
parei
I
swear
I
quit
É
tanta
gente
em
cima
So
many
people
around
É
tanto
telefone
So
many
phone
calls
Eu
acho
que
rolou
beijo
I
think
there
was
a
kiss
Mas
eu
nem
lembro
o
nome
But
I
don't
even
remember
the
name
A
noite
é
loucura
The
night
is
crazy
Chegou
o
fim,
adeus
It's
the
end,
goodbye
Pra
mim
já
chega
Enough
for
me
Dessa
vez
eu
juro
que
eu
parei
This
time
I
swear
I
quit
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
I'm
at
my
limit,
there's
no
use
trying
Agora
é
sério
It's
serious
now
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
I
can't
stay
anymore
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
And
I
swear
I'm
not
a
fan
of
this
life
anymore
(ahh)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
I'll
only
come
back
tomorrow
(ahhh,
ahhh,
ahhh)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
I'll
only
come
back
tomorrow
(ahhh,
ahhh,
ahhh)
Parei,
agora
é
sério
I
quit,
for
real
this
time
Depois
dessa,
eu
parei
After
this,
I'm
done
Fechei
a
porta
Closed
the
door
Chega
de
noitada,
eu
sei
No
more
late
nights,
I
know
Não
quero
mais
saber
I
don't
want
to
know
anymore
Dessa
vida
sem
lei
(êê)
About
this
lawless
life
(hey
hey)
Juro
que
parei
I
swear
I
quit
É
tanta
gente
em
cima
So
many
people
around
É
tanto
telefone
So
many
phone
calls
Eu
acho
que
rolou
beijo
I
think
there
was
a
kiss
Mas
eu
nem
lembro
o
nome
But
I
don't
even
remember
the
name
A
noite
é
loucura
The
night
is
crazy
Chegou
o
fim,
adeus
It's
the
end,
goodbye
Pra
mim
já
chega
Enough
for
me
Dessa
vez
eu
juro
que
eu
parei
This
time
I
swear
I
quit
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
I'm
at
my
limit,
there's
no
use
trying
Agora
é
sério
It's
serious
now
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
I
can't
stay
anymore
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
And
I
swear
I'm
not
a
fan
of
this
life
anymore
(ahh)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
I'll
only
come
back
tomorrow
(ahhh,
ahhh,
ahhh)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
I'll
only
come
back
tomorrow
(ahhh,
ahhh,
ahhh)
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
I'm
at
my
limit,
there's
no
use
trying
Agora
é
sério
It's
serious
now
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
I
can't
stay
anymore
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
And
I
swear
I'm
not
a
fan
of
this
life
anymore
(ahh)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
I'll
only
come
back
tomorrow
(ahhh,
ahhh,
ahhh)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
I'll
only
come
back
tomorrow
(ahhh,
ahhh,
ahhh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Album
Bang
date de sortie
13-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.