Paroles et traduction Anitta - Parei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parei,
agora
é
sério
Я
остановился,
теперь
серьезно
Depois
dessa,
eu
parei
После
этого,
я
перестал
Fechei
a
porta
Закрыла
дверь
Chega
de
noitada,
eu
sei
Хватит
хватит,
я
знаю
Não
quero
mais
saber
Я
больше
не
хочу
знать
Dessa
vida
sem
lei
(êê)
Этой
жизни
без
закона
(êê)
Juro
que
parei
Клянусь,
что
я
остановился
É
tanta
gente
em
cima
Это
так
много
людей
на
вершине
É
tanto
telefone
Это
как
телефон
Eu
acho
que
rolou
beijo
Я
думаю,
что
проката
поцелуй
Mas
eu
nem
lembro
o
nome
Но
я
не
помню
название
A
noite
é
loucura
Ночное
безумие
Chegou
o
fim,
adeus
Пришел
конец,
до
свидания
Pra
mim
já
chega
Мне
хватит
уже
Dessa
vez
eu
juro
que
eu
parei
На
этот
раз
я
клянусь,
что
я
остановился
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
Я
на
пределе,
даже
не
пытайтесь
Agora
é
sério
Теперь
серьезно
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
Не
будет
больше
давать
буду
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
И
в
этой
жизни
я
клянусь,
что
я
не
являюсь
больше
поклонником
(ãã)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
Только
я
вернусь
завтра
(ããã,
ããã,
ããã)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
Только
я
вернусь
завтра
(ããã,
ããã,
ãããã)
Parei,
agora
é
sério
Я
остановился,
теперь
серьезно
Depois
dessa,
eu
parei
После
этого,
я
перестал
Fechei
a
porta
Закрыла
дверь
Chega
de
noitada,
eu
sei
Хватит
хватит,
я
знаю
Não
quero
mais
saber
Я
больше
не
хочу
знать
Dessa
vida
sem
lei
(êê)
Этой
жизни
без
закона
(êê)
Juro
que
parei
Клянусь,
что
я
остановился
É
tanta
gente
em
cima
Это
так
много
людей
на
вершине
É
tanto
telefone
Это
как
телефон
Eu
acho
que
rolou
beijo
Я
думаю,
что
проката
поцелуй
Mas
eu
nem
lembro
o
nome
Но
я
не
помню
название
A
noite
é
loucura
Ночное
безумие
Chegou
o
fim,
adeus
Пришел
конец,
до
свидания
Pra
mim
já
chega
Мне
хватит
уже
Dessa
vez
eu
juro
que
eu
parei
На
этот
раз
я
клянусь,
что
я
остановился
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
Я
на
пределе,
даже
не
пытайтесь
Agora
é
sério
Теперь
серьезно
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
Не
будет
больше
давать
буду
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
И
в
этой
жизни
я
клянусь,
что
я
не
являюсь
больше
поклонником
(ãã)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
Только
я
вернусь
завтра
(ããã,
ããã,
ããã)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
Только
я
вернусь
завтра
(ããã,
ããã,
ãããã)
Tô
no
limite,
não
adianta
tentar
Я
на
пределе,
даже
не
пытайтесь
Agora
é
sério
Теперь
серьезно
Não
vai
mais
dar
pra
ficar
Не
будет
больше
давать
буду
E
dessa
vida
eu
juro
que
não
sou
mais
fã
(ãã)
И
в
этой
жизни
я
клянусь,
что
я
не
являюсь
больше
поклонником
(ãã)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ãããã)
Только
я
вернусь
завтра
(ããã,
ããã,
ãããã)
Só
volto
amanhã
(ããã,
ããã,
ããã)
Только
я
вернусь
завтра
(ããã,
ããã,
ããã)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Album
Bang
date de sortie
13-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.