Paroles et traduction Anitta - Principe de vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principe de vento
Prince of Wind
Me
belisca
eu
tô
sonhando,
como
pode
ser
Pinch
me,
I
must
be
dreaming,
how
can
it
be
Perfeição
igual
a
essa
é
ruim
de
aparecer
Perfection
like
this
is
hard
to
come
by
É
um
príncipe
encantado,
me
hipnotizou
He's
a
prince
charming,
he
hypnotized
me
Perfeito,
tipo
um
galã
de
filme
de
amor
Perfect,
like
a
heartthrob
from
a
romance
movie
Ele
é
bronzeado
He's
tanned
Da
cor
do
pecado
The
color
of
sin
Um
corpo
perfeito
A
perfect
body
Sem
mulher
do
lado
No
woman
by
his
side
Não
tem
aliança
No
wedding
ring
Entrou
na
minha
dança
He
joined
my
dance
Mas
abriu
a
boca
e
eu
acordei,
caí
da
cama
But
he
opened
his
mouth
and
I
woke
up,
fell
out
of
bed
A
tua
idéia
é
fútil
Your
idea
is
futile
Tua
cantada
inútil
Your
pick-up
line
is
useless
E
de
pegada
é
fraco
And
your
moves
are
weak
Não
vai
rolar,
é
fato
It's
not
gonna
happen,
it's
a
fact
Tua
cabeça
é
de
vento
Your
head
is
full
of
wind
Melhor
ficar
calado
Better
stay
quiet
O
príncipe
encantado
The
prince
charming
Que
pra
mim
já
virou
sapo
Who
for
me
has
turned
into
a
frog
A
tua
idéia
é
fútil
Your
idea
is
futile
Tua
cantada
inútil
Your
pick-up
line
is
useless
E
de
pegada
é
fraco
And
your
moves
are
weak
Não
vai
rolar,
é
fato
It's
not
gonna
happen,
it's
a
fact
Tua
cabeça
é
de
vento
Your
head
is
full
of
wind
Melhor
ficar
calado
Better
stay
quiet
O
príncipe
encantado
The
prince
charming
Que
pra
mim
já
virou
sapo
Who
for
me
has
turned
into
a
frog
Me
belisca
eu
tô
sonhando,
como
pode
ser
Pinch
me,
I
must
be
dreaming,
how
can
it
be
Perfeição
igual
a
essa
é
ruim
de
aparecer
Perfection
like
this
is
hard
to
come
by
É
um
príncipe
encantado,
me
hipnotizou
He's
a
prince
charming,
he
hypnotized
me
Perfeito,
tipo
um
galã
de
filme
de
amor
Perfect,
like
a
heartthrob
from
a
romance
movie
Ele
é
bronzeado
He's
tanned
Da
cor
do
pecado
The
color
of
sin
Um
corpo
perfeito
A
perfect
body
Sem
mulher
do
lado
No
woman
by
his
side
Não
tem
aliança
No
wedding
ring
Entrou
na
minha
dança
He
joined
my
dance
Mas
abriu
a
boca
e
eu
acordei,
caí
da
cama
But
he
opened
his
mouth
and
I
woke
up,
fell
out
of
bed
A
tua
idéia
é
fútil
Your
idea
is
futile
Tua
cantada
inútil
Your
pick-up
line
is
useless
E
de
pegada
é
fraco
And
your
moves
are
weak
Não
vai
rolar,
é
fato
It's
not
gonna
happen,
it's
a
fact
Tua
cabeça
é
de
vento
Your
head
is
full
of
wind
Melhor
ficar
calado
Better
stay
quiet
O
príncipe
encantado
The
prince
charming
Que
pra
mim
já
virou
sapo
Who
for
me
has
turned
into
a
frog
A
tua
idéia
é
fútil
Your
idea
is
futile
Tua
cantada
inútil
Your
pick-up
line
is
useless
E
de
pegada
é
fraco
And
your
moves
are
weak
Não
vai
rolar,
é
fato
It's
not
gonna
happen,
it's
a
fact
Tua
cabeça
é
de
vento
Your
head
is
full
of
wind
Melhor
ficar
calado
Better
stay
quiet
O
príncipe
encantado
The
prince
charming
Que
pra
mim
já
virou
sapo
Who
for
me
has
turned
into
a
frog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUNIOR JEFERSON ALMEIDA DOS SANTOS, MACHADO LARISSA DE MACEDO, TAVARES UMBERTO DA SILVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.