Paroles et traduction Anitta - Quem Sabe - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Sabe - Ao Vivo
Кто знает - Живое выступление
Quem
mandou
você
implicar
comigo
Кто
тебя
просил
цепляться
ко
мне,
Fazendo
piadinhas
se
exibindo
pros
amigos
Отпускать
шуточки,
красоваться
перед
друзьями?
Agora
vai
ter
agüentar,
a
minha
ironia
Теперь
терпи
мою
иронию.
Me
chamou
no
canto
para
conversar
Ты
позвал
меня
в
сторонку
поговорить,
Pediu
desculpas,
disse
que
era
sem
pensar
Извинился,
сказал,
что
не
подумал,
E
que
não
ia
se
repetir
o
que
aconteceu
ali
И
что
такое
больше
не
повторится.
Me
fiz
de
esperta
ganhei
muito
chamego
Я
притворилась
умницей,
получила
кучу
ласки,
Valorizei
a
cena
ainda
dei
um
baita
gelo
Нагнала
драматизма,
еще
и
проморозила
тебя,
Só
pra
ver
você,
louquinho
por
mim
Просто
чтобы
увидеть
тебя,
безумно
влюбленного
в
меня.
Te
vi
num
desespero,
até
ficou
vermelho
Видела
тебя
в
отчаянии,
ты
даже
покраснел.
Quem
diria
você
apaixonado
assim
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
так
влюбишься.
Me
encontro
com
você
depois,
quem
sabe
Встретимся
позже,
кто
знает,
Pra
gente
se
entender
Чтобы
разобраться
друг
с
другом,
Ficar
até
tarde
Засидеться
допоздна,
Contando
as
estrelas
do
céu
Считая
звезды
на
небе,
Fazer
jura
de
amor
virar
lua
de
mel
Превратить
клятвы
любви
в
медовый
месяц.
Se
você
soubesse
que
eu
nem
ligo
Если
бы
ты
знал,
что
мне
все
равно
Das
suas
brincadeira
com
seus
amigos
На
твои
шутки
с
друзьями,
Só
faço
isto
pra
te
ouvir
dizer
Я
делаю
это
только,
чтобы
услышать
от
тебя:
Minha
menina
eu
te
amo,
sem
você
não
sei
viver
«Девочка
моя,
я
люблю
тебя,
без
тебя
не
могу
жить».
Quem
mandou
você
implicar
comigo
Кто
тебя
просил
цепляться
ко
мне,
Fazendo
piadinhas
se
exibindo
pros
amigos
Отпускать
шуточки,
красоваться
перед
друзьями?
Agora
vai
ter
agüentar,
a
minha
ironia
Теперь
терпи
мою
иронию.
Me
chamou
no
canto
para
conversar
Ты
позвал
меня
в
сторонку
поговорить,
Pediu
desculpas,
disse
que
era
sem
pensar
Извинился,
сказал,
что
не
подумал,
E
que
não
ia
se
repetir
o
que
aconteceu
ali
И
что
такое
больше
не
повторится.
Me
fiz
de
esperta
ganhei
muito
chamego
Я
притворилась
умницей,
получила
кучу
ласки,
Valorizei
a
cena
ainda
dei
um
baita
gelo
Нагнала
драматизма,
еще
и
проморозила
тебя,
Só
pra
ver
você,
louquinho
por
mim
Просто
чтобы
увидеть
тебя,
безумно
влюбленного
в
меня.
Te
vi
num
desespero,
até
ficou
vermelho
Видела
тебя
в
отчаянии,
ты
даже
покраснел.
Quem
diria
você
apaixonado
assim
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
так
влюбишься.
Me
encontro
com
você
depois,
quem
sabe
Встретимся
позже,
кто
знает,
Pra
gente
se
entender
Чтобы
разобраться
друг
с
другом,
Ficar
até
tarde
Засидеться
допоздна,
Contando
as
estrelas
do
céu
Считая
звезды
на
небе,
Fazer
jura
de
amor
virar
lua
de
mel
Превратить
клятвы
любви
в
медовый
месяц.
Se
você
soubesse
que
eu
nem
ligo
Если
бы
ты
знал,
что
мне
все
равно
Das
suas
brincadeira
com
seus
amigos
На
твои
шутки
с
друзьями,
Só
faço
isto
pra
te
ouvir
dizer
Я
делаю
это
только,
чтобы
услышать
от
тебя:
Minha
menina
eu
te
amo,
sem
você
não
sei
viver
«Девочка
моя,
я
люблю
тебя,
без
тебя
не
могу
жить».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.