Paroles et traduction Anitta - Ritmo Perfeito - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritmo Perfeito - Ao Vivo
Perfect Rhythm - Live
O
que
será
que
você
têm?
What
it
is
that
you
have
Só
sei
que
isso
me
faz
tão
bem
I
just
know
it
makes
me
feel
so
good
Não
canso
de
te
admirar
e
reparar,
sem
parar
I
can't
stop
admiring
you
and
noticing
you,
endlessly
Será
que
é
só
um
sonho
bom?
Could
it
be
just
a
good
dream?
Quem
sabe
você
têm
o
dom?
Maybe
you
have
the
gift?
Do
que
há
de
bom
em
mim,
aplificar
Of
amplifying
what's
good
in
me
O
jeito
que
você
me
olha
The
way
you
look
at
me
O
nosso
ritmo
perfeito
Our
perfect
rhythm
E
quando
você
vai
embora,
mas
volta
pra
me
dar
um
beijo
And
when
you
leave,
but
come
back
to
give
me
a
kiss
Teu
jeito
simples
de
dizer
Your
simple
way
of
saying
Que
sou
especial,
só
pra
me
convençer
That
I'm
special,
just
to
convince
me
Que
tudo
é
natural
That
everything
is
natural
O
teu
amor
me
faz
enlouqueçer
Your
love
makes
me
crazy
Iê,
iê,
iê!
Yeah,
yeah,
yeah!
Na
medida
certa
do
prazer
In
the
right
measure
of
pleasure
E
cada
detalhe
em
você...
And
every
detail
in
you...
Iê,
iê,
iê!
Yeah,
yeah,
yeah!
Me
dá
mais
vontade
de
fazer
Makes
me
want
to
do
more
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
quê?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
que?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
quê?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê?
De
fazer
o
quê?
Do
what?
Do
what?
O
que
será
que
você
têm?
What
it
is
that
you
have
Só
sei
que
isso
me
faz
tão
bem
I
just
know
it
makes
me
feel
so
good
Não
canso
de
te
admirar
e
reparar,
sem
parar
I
can't
stop
admiring
you
and
noticing
you,
endlessly
Será
que
é
só
um
sonho
bom?
Could
it
be
just
a
good
dream?
Quem
sabe
você
têm
o
dom?
Maybe
you
have
the
gift?
Do
que
há
de
bom
em
mim,
amplificar
Of
amplifying
what's
good
in
me
O
jeito
que
você
me
olha
The
way
you
look
at
me
O
nosso
ritmo
perfeito
Our
perfect
rhythm
E
quando
você
vai
embora,
mas
volta
pra
me
dar
um
beijo
And
when
you
leave,
but
come
back
to
give
me
a
kiss
Teu
jeito
simples
de
dizer
Your
simple
way
of
saying
Que
sou
especial,
só
pra
me
convençer
That
I'm
special,
just
to
convince
me
Que
tudo
é
natural
That
everything
is
natural
O
teu
amor
me
faz
enlouqueçer
Your
love
makes
me
crazy
Iê,
iê
iê!
Yeah,
yeah,
yeah!
Na
medida
certa
do
prazer
In
the
right
measure
of
pleasure
E
cada
detalhe
em
você...
And
every
detail
in
you...
Iê,
iê,
iê!
Yeah,
yeah,
yeah!
Me
dá
mais
vontade
de
fazer
Makes
me
want
to
do
more
O
teu
amor
me
faz
enlouqueçer
Your
love
makes
me
crazy
Iê,
iê
iê!
Yeah,
yeah,
yeah!
Na
medida
certa
do
prazer
In
the
right
measure
of
pleasure
E
cada
detalhe
em
você...
And
every
detail
in
you...
Iê,
iê,
iê!
Yeah,
yeah,
yeah!
Me
dá
mais
vontade
de
fazer
Makes
me
want
to
do
more
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
quê?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
que?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
quê?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê?
De
fazer
o
quê?
Do
what?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
quê?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
que?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê,
hein?
De
fazer
o
quê?
Do
what,
huh?
Do
what?
De
fazer
o
quê?
De
fazer
o
quê?
Do
what?
Do
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.