Paroles et traduction Anitta - Tá na mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sou
de
falar
mas
me
peguei
pensando
em
você
I'm
not
one
to
talk,
but
I
caught
myself
thinking
about
you
Presta
muita
atenção
no
que
eu
vou
dizer
Pay
close
attention
to
what
I'm
about
to
say
Eu
tô
querendo
louca,
tonta,
doida
pra
te
ter
I'm
crazy,
dizzy,
wanting
you
bad
Me
agarra
pega
mas
só
se
for
pra
valer
Hold
me,
take
me,
but
only
if
it's
for
real
Eu
não
sou
de
falar
mas
eu
quero
você
I'm
not
one
to
talk,
but
I
want
you
Virou
foco,
meta,
nem
consigo
entender
You
became
my
focus,
my
goal,
I
can't
even
understand
it
Tipo
mágica
foi
rápido
pra
eu
te
querer
Like
magic,
it
was
quick
for
me
to
want
you
Mas
baixa
a
bola,
agora
vem
meu
proceder
But
slow
down,
now
comes
my
procedure
Se
for
parar,
'cê
fica
If
you're
gonna
stop,
you
stay
Se
vai
ficar,
não
brinca
If
you're
gonna
stay,
don't
play
Sou
mais
que
uma
conquista
I'm
more
than
just
a
conquest
Não
sou
mulher
da
pista
I'm
not
a
one-night
stand
kind
of
woman
Tirou
a
sorte
grande
You
hit
the
jackpot
Cuidado,
não
me
espante
Be
careful,
don't
scare
me
away
Sou
diferente,
quente
I'm
different,
hot
Não
da
mole,
me
garante
Don't
mess
up,
guarantee
me
Mas
se
tu
não
quiser,
eu
quero
menos
ainda
But
if
you
don't
want
me,
I
want
you
even
less
Se
fizer
pouco
caso,
eu
quero
menos
ainda
If
you
don't
care,
I
want
you
even
less
Se
decida
Make
up
your
mind
Seu
tempo
tá
passando,
tá
Your
time
is
running
out,
it
is
Mas
se
tu
não
quiser,
eu
quero
menos
ainda
But
if
you
don't
want
me,
I
want
you
even
less
Se
fizer
pouco
caso,
eu
quero
menos
ainda
If
you
don't
care,
I
want
you
even
less
Se
decida
Make
up
your
mind
Seu
tempo
tá
passando,
tá
Your
time
is
running
out,
it
is
Não
sou
de
falar
mas
me
peguei
pensando
em
você
I'm
not
one
to
talk,
but
I
caught
myself
thinking
about
you
Presta
muita
atenção
no
que
eu
vou
dizer
Pay
close
attention
to
what
I'm
about
to
say
Eu
tô
querendo
louca,
tonta,
doida
pra
te
ter
I'm
crazy,
dizzy,
wanting
you
bad
Me
agarra
pega
mas
só
se
for
pra
valer
Hold
me,
take
me,
but
only
if
it's
for
real
Eu
não
sou
de
falar
mas
eu
quero
você
I'm
not
one
to
talk,
but
I
want
you
Virou
foco,
meta,
nem
consigo
entender
You
became
my
focus,
my
goal,
I
can't
even
understand
it
Tipo
mágica
foi
rápido
pra
eu
te
querer
Like
magic,
it
was
quick
for
me
to
want
you
Mas
baixa
a
bola,
agora
vem
meu
proceder
But
slow
down,
now
comes
my
procedure
Se
for
parar,
'cê
fica
If
you're
gonna
stop,
you
stay
Se
vai
ficar,
não
brinca
If
you're
gonna
stay,
don't
play
Sou
mais
que
uma
conquista
I'm
more
than
just
a
conquest
Não
sou
mulher
da
pista
I'm
not
a
one-night
stand
kind
of
woman
Tirou
a
sorte
grande
You
hit
the
jackpot
Cuidado,
não
me
espante
Be
careful,
don't
scare
me
away
Sou
diferente,
quente
I'm
different,
hot
Não
da
mole,
me
garante
Don't
mess
up,
guarantee
me
Mas
se
tu
não
quiser,
eu
quero
menos
ainda
But
if
you
don't
want
me,
I
want
you
even
less
Se
fizer
pouco
caso,
eu
quero
menos
ainda
If
you
don't
care,
I
want
you
even
less
Se
decida
Make
up
your
mind
Seu
tempo
tá
passando,
tá
Your
time
is
running
out,
it
is
Mas
se
tu
não
quiser,
eu
quero
menos
ainda
But
if
you
don't
want
me,
I
want
you
even
less
Se
fizer
pouco
caso,
eu
quero
menos
ainda
If
you
don't
care,
I
want
you
even
less
Se
decida
Make
up
your
mind
Seu
tempo
tá
passando,
tá
Your
time
is
running
out,
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARISSA DE MACEDO MACHADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.