Paroles et traduction Anitta - Zen (Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zen (Acústica)
Zen (Acoustic)
Olha
cê
me
faz
tão
bem
Look,
you
do
me
so
good
Só
de
olhar
teus
olhos
baby
eu
fico
zen
Just
by
looking
into
your
eyes,
baby,
I
feel
zen
O
coração
acelerado
a
mais
de
cem
My
heart
races
at
more
than
a
hundred
Eu
juro
que
não
quero
mais
ninguém
I
swear
I
don't
want
anyone
else
Você
me
faz
tão
bem
You
do
me
so
good
Olha
cê
me
faz
tão
bem
Look,
you
do
me
so
good
Só
de
olhar
teus
olhos
eu
já
fico
zen
Just
by
looking
into
your
eyes,
I
already
feel
zen
O
coração
acelerado
a
mais
de
cem
My
heart
races
at
more
than
a
hundred
Eu
juro
que
não
quero
mais
ninguém
I
swear
I
don't
want
anyone
else
Você
me
faz
tão
bem
You
do
me
so
good
Baby
eu
não
to
mais
na
idade
Baby,
I'm
not
at
that
age
anymore
E
se
quiser
ir
embora
fique
a
vontade
And
if
you
want
to
leave,
feel
free
Esperava
um
pouco
de
maturidade
em
você
I
expected
a
little
maturity
from
you
Tenta
me
levar
a
sério
Try
to
take
me
seriously
Esse
nosso
lance
já
não
tem
mistério
This
thing
of
ours
no
longer
has
any
mystery
Eu
já
te
falei
que
tudo
o
que
eu
mais
quero
é
você
I
already
told
you
that
all
I
want
is
you
Então
tenta
não
me
provocar
So
try
not
to
provoke
me
Que
eu
prometo
não
vou
complicar
I
promise
I
won't
complicate
things
Feito
nuvem
solta
pelo
ar
Like
a
cloud
floating
in
the
air
É
assim
que
eu
vou
te
levar
That's
how
I'm
going
to
take
you
Olha
cê
me
faz
tão
bem
Look,
you
do
me
so
good
Só
de
olhar
teus
olhos
baby
eu
fico
zen
Just
by
looking
into
your
eyes,
baby,
I
feel
zen
O
coração
acelerado
a
mais
de
cem
My
heart
races
at
more
than
a
hundred
Eu
juro
que
não
quero
mais
ninguém
I
swear
I
don't
want
anyone
else
Você
me
faz
tão
bem
You
do
me
so
good
Baby
eu
não
to
mais
na
idade
Baby,
I'm
not
at
that
age
anymore
E
se
quiser
ir
embora
fique
a
vontade
And
if
you
want
to
leave,
feel
free
Esperava
um
pouco
de
maturidade
em
você
I
expected
a
little
maturity
from
you
Tenta
me
levar
a
sério
Try
to
take
me
seriously
Esse
nosso
lance
já
não
tem
mistério
This
thing
of
ours
no
longer
has
any
mystery
Eu
já
te
falei
que
tudo
o
que
eu
mais
quero
é
você
I
already
told
you
that
all
I
want
is
you
Então
tenta
não
me
provocar
So
try
not
to
provoke
me
Que
eu
prometo
não
vou
complicar
I
promise
I
won't
complicate
things
Feito
nuvem
solta
pelo
ar
Like
a
cloud
floating
in
the
air
É
assim
que
eu
vou
te
levar
That's
how
I'm
going
to
take
you
Olha
cê
me
faz
tão
bem
Look,
you
do
me
so
good
Só
de
olhar
teus
olhos
baby
eu
fico
zen
Just
by
looking
into
your
eyes,
baby,
I
feel
zen
O
coração
acelerado
a
mais
de
cem
My
heart
races
at
more
than
a
hundred
Eu
juro
que
não
quero
mais
ninguém
I
swear
I
don't
want
anyone
else
Você
me
faz
tão
bem
You
do
me
so
good
Olha
cê
me
faz
tão
bem
Look,
you
do
me
so
good
Só
de
olhar
teus
olhos
baby
eu
fico
zen
Just
by
looking
into
your
eyes,
baby,
I
feel
zen
O
coração
acelerado
a
mais
de
cem
My
heart
races
at
more
than
a
hundred
Eu
juro
que
não
quero
mais
ninguém
I
swear
I
don't
want
anyone
else
Você
me
faz
tão
bem
You
do
me
so
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Jr, Umberto da Silva Tavares, Larissa de Macedo Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.