Paroles et traduction Anivar - Заметался пожар голубой
Заметался пожар голубой
A Blue Fire Flickered
Заметался
пожар
голубой,
A
blue
fire
flickered
and
swayed,
Позабылись
родимые
дали,
Native
lands
forgotten
behind,
В
первый
раз
я
запел
про
любовь,
For
the
first
time,
of
love
I
sing,
В
первый
раз
отрекаюсь
скандалить.
For
the
first
time,
quarrels
I
leave
behind.
Был
я
весь
как
запущенный
сад,
I
was
like
a
garden
untamed,
Был
на
женщине
зелье
патки,
Under
woman's
intoxicating
spell,
Разонравилось
петь
и
плясать,
Lost
the
joy
of
singing
and
dance,
И
терять
свою
жизнь
без
оглядки.
And
recklessly
squandered
my
life
as
well.
Мне
бы
только
смотреть
на
тебя,
If
only
I
could
gaze
upon
you,
Видеть
глаз
злато-карий
омут,
See
the
golden-brown
depths
of
your
eyes,
И
чтоб,
прошлое
не
любя,
And
with
no
love
for
the
past
we
knew,
Ты
уйти
не
смогла
к
другому.
You
couldn't
leave
me
for
another's
guise.
Поступь
нежная
легкий
стан,
A
gentle
gait,
a
slender
frame,
Если
б
знала
ты
сердцем
упорным,
If
only
your
stubborn
heart
could
see,
Как
умеет
любить
хулиган,
How
a
hooligan
loves,
untamed,
Как
умеет
он
быть
покорным.
And
how
submissive
he
can
be.
Я
бы
на
веки
забыл
кабаки,
I
would
forever
forget
the
taverns'
haze,
И
стихи
бы
писать
забросил.
And
abandon
the
writing
of
verse,
Только
б
тонько
копаться
руки,
Only
to
gently
caress
your
ways,
И
волос
твоих
цветом
в
осень.
And
your
hair,
the
color
of
autumn's
disperse.
Я
б
навеки
пошел
за
тобой,
I
would
follow
you
eternally,
Хоть
в
свои,
хоть
в
чужие
дали.
To
my
lands
or
those
far
and
unknown,
В
первый
раз
я
запел
про
любовь,
For
the
first
time,
of
love
I
sing,
В
первый
раз
отрекаюсь
скандалить.
For
the
first
time,
quarrels
I
leave
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.