Anja Harteros - Gretchen Am Spinnrade, D 118 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anja Harteros - Gretchen Am Spinnrade, D 118




Gretchen Am Spinnrade, D 118
Gretchen Am Spinnrade, D 118
Meine Ruh' ist hin,
My peace is gone,
Mein Herz ist schwer,
My heart is heavy,
Ich finde sie nimmer
I can't find you anymore
Und nimmermehr.
And never will.
Wo ich ihn nicht hab
Where I don't have you
Ist mir das Grab,
Is my grave,
Die ganze Welt
The whole world
Ist mir vergällt.
Is poisoned to me.
Mein armer Kopf
My poor head
Ist mir verrückt,
Is driven mad,
Mein armer Sinn
My poor mind
Ist mir zerstückt.
Is broken.
Meine Ruh' ist hin,
My peace is gone,
Mein Herz ist schwer,
My heart is heavy,
Ich finde sie nimmer
I can't find you anymore
Und nimmermehr.
And never will.
Nach ihm nur schau ich
I only look for you
Zum Fenster hinaus,
Out the window,
Nach ihm nur geh ich
I only go for you
Aus dem Haus.
Out of the house.
Sein hoher Gang,
Your tall gait,
Sein' edle Gestalt,
Your noble figure,
Seine Mundes Lächeln,
The smile of your mouth,
Seiner Augen Gewalt,
The power of your eyes,
Und seiner Rede
And the magic flow
Zauberfluss,
Of your speech,
Sein Händedruck,
Your handshake,
Und ach, sein Kuss!
And oh, your kiss!
Meine Ruh' ist hin,
My peace is gone,
Mein Herz ist schwer,
My heart is heavy,
Ich finde sie nimmer
I can't find you anymore
Und nimmermehr.
And never will.
Mein Busen drängt sich
My bosom yearns
Nach ihm hin.
For you.
Ach dürft ich fassen
Oh, if I could only hold
Und halten ihn,
And keep you,
Und küssen ihn,
And kiss you,
So wie ich wollt,
As I want,
An seinen Küssen
In your kisses
Vergehen sollt!
I would die!





Writer(s): Franz Schubert, Max Reger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.