Anja Harteros - Gretchen Am Spinnrade, D 118 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anja Harteros - Gretchen Am Spinnrade, D 118




Gretchen Am Spinnrade, D 118
Гретхен у прялки, D 118
Meine Ruh' ist hin,
Покой мой исчез,
Mein Herz ist schwer,
Сердце полно тоски,
Ich finde sie nimmer
Не найти мне его
Und nimmermehr.
Никогда уже.
Wo ich ihn nicht hab
Там, где нет Тебя,
Ist mir das Grab,
Мне могила видна,
Die ganze Welt
Весь мир для меня
Ist mir vergällt.
Как отрава одна.
Mein armer Kopf
Бедная моя голова
Ist mir verrückt,
Словно лишилась рассудка,
Mein armer Sinn
Бедный мой разум
Ist mir zerstückt.
Разбит на куски.
Meine Ruh' ist hin,
Покой мой исчез,
Mein Herz ist schwer,
Сердце полно тоски,
Ich finde sie nimmer
Не найти мне его
Und nimmermehr.
Никогда уже.
Nach ihm nur schau ich
Лишь на Тебя я гляжу
Zum Fenster hinaus,
В окно, не мигая,
Nach ihm nur geh ich
Лишь за Тобой выхожу
Aus dem Haus.
Я из дома, страдая.
Sein hoher Gang,
Твоя стать,
Sein' edle Gestalt,
Твой благородный облик,
Seine Mundes Lächeln,
Твоей улыбки свет,
Seiner Augen Gewalt,
Взгляд Твоих глаз так силен,
Und seiner Rede
И Твоей речи
Zauberfluss,
Волшебный поток,
Sein Händedruck,
Твое рукопожатие,
Und ach, sein Kuss!
И, ах, Твой поцелуй!
Meine Ruh' ist hin,
Покой мой исчез,
Mein Herz ist schwer,
Сердце полно тоски,
Ich finde sie nimmer
Не найти мне его
Und nimmermehr.
Никогда уже.
Mein Busen drängt sich
Грудь моя стремится
Nach ihm hin.
К Тебе.
Ach dürft ich fassen
Ах, если бы я могла обнять
Und halten ihn,
И удержать Тебя,
Und küssen ihn,
И целовать Тебя,
So wie ich wollt,
Как я хочу,
An seinen Küssen
В Твоих поцелуях
Vergehen sollt!
Раствориться хочу!





Writer(s): Franz Schubert, Max Reger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.