Paroles et traduction Anja Kotar - July
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
July
with
the
sun
up
high
Конец
июля,
солнце
высоко,
The
cicadas
sing
as
the
weeks
drawl
by
Цикады
поют,
недели
тянутся
медленно.
I
read
all
day,
in
a
hammock
sway
Я
читаю
весь
день,
качаясь
в
гамаке,
Time
like
molasses
it
melts
away
Время
тает,
как
патока.
Need
to
beat
the
sleepy,
sweet
heat
Нужно
побороть
эту
сонную,
сладкую
жару.
My
friends
call,
they'd
all
like
to
meet
Звонят
друзья,
хотят
встретиться,
And
so
you
see,
in
90
degrees
И
вот,
видишь
ли,
при
32
градусах
It's
a
dinner
under
the
olive
trees
Мы
ужинаем
под
оливковыми
деревьями.
The
brittle
clink
Звон
бокалов,
The
deep
red
drink
Напиток
цвета
спелой
вишни,
The
cocktail
chatter
in
silver
ink
Светская
болтовня,
словно
серебряные
чернила,
A
single
glance
Один
взгляд,
Summer
romance
Летний
роман,
An
evening
entirely
up
to
chance
Вечер,
полностью
предоставленный
случаю.
To
dance
away
under
the
bright
moonlight
Чтобы
танцевать
под
ярким
лунным
светом,
To
get
lost
in
the
magic
of
your
eyes
Чтобы
потеряться
в
магии
твоих
глаз,
Oh,
but
it's
only
for
the
night
Ах,
но
это
только
на
одну
ночь.
Within
a
moment
everything
collides
В
одно
мгновение
все
сталкивается,
It's
all
exactly
how
the
films
described
Все
как
в
кино,
Oh,
but
it's
only
for
the
night
Ах,
но
это
только
на
одну
ночь.
Late
July
with
the
sun
up
high
Конец
июля,
солнце
высоко,
The
cicadas
sing
as
the
weeks
drawl
by
Цикады
поют,
недели
тянутся
медленно.
I
read
all
day,
in
a
hammock
sway
Я
читаю
весь
день,
качаясь
в
гамаке,
Time
like
molasses
it
melts
away
Время
тает,
как
патока.
Need
to
beat
the
sleepy,
sweet
heat
Нужно
побороть
эту
сонную,
сладкую
жару.
My
friends
call,
they'd
all
like
to
meet
Звонят
друзья,
хотят
встретиться,
And
so
you
see,
in
90
degrees
И
вот,
видишь
ли,
при
32
градусах
It's
a
dinner
under
the
olive
trees
Мы
ужинаем
под
оливковыми
деревьями.
The
brittle
clink
Звон
бокалов,
The
deep
red
drink
Напиток
цвета
спелой
вишни,
The
cocktail
chatter
in
silver
ink
Светская
болтовня,
словно
серебряные
чернила,
A
single
glance
Один
взгляд,
Summer
romance
Летний
роман,
An
evening
entirely
up
to
chance
Вечер,
полностью
предоставленный
случаю.
To
dance
away
under
the
bright
moonlight
Чтобы
танцевать
под
ярким
лунным
светом,
To
get
lost
in
the
magic
of
your
eyes
Чтобы
потеряться
в
магии
твоих
глаз,
Oh,
but
it's
only
for
the
night
Ах,
но
это
только
на
одну
ночь.
Within
a
moment
everything
collides
В
одно
мгновение
все
сталкивается,
It's
all
exactly
how
the
films
described
Все
как
в
кино,
Oh,
but
it's
only
for
the
night
Ах,
но
это
только
на
одну
ночь.
Night,
one
night
Ночь,
одна
ночь,
I
wake
up
and
blink
open
both
my
eyes
Я
просыпаюсь
и
открываю
глаза,
All
I
see
are
the
pastel
colored
skies
И
вижу
лишь
пастельные
краски
неба,
I
guess
there
never
was
a
night
Кажется,
и
не
было
вовсе
никакой
ночи.
That
it
was
nothing
but
a
summer
dream
Это
был
всего
лишь
летний
сон.
I
fell
asleep
under
the
sunshine
beams
Я
уснула
под
лучами
солнца,
Then
again,
there's
always
tonight
Но,
с
другой
стороны,
всегда
есть
эта
ночь.
Night,
one
night
Ночь,
одна
ночь,
Within
a
moment
everything
collides
В
одно
мгновение
все
сталкивается,
It's
all
exactly
how
the
films
described
Все
как
в
кино,
Oh,
but
it's
only
for
the
night
Ах,
но
это
только
на
одну
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anja Kotar
Album
July
date de sortie
13-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.