Anjos de Resgate - Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anjos de Resgate - Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos (Ao Vivo)




Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos (Ao Vivo)
Friends by Faith / More Than Friends (Live)
Quem me dará um ombro amigo
Who will give me a friendly shoulder
Quando eu precisar?
When I need it?
E se eu cair, se eu vacilar,
And if I fall, if I stumble,
Quem vai me levantar?
Who will lift me up?
Sou eu, quem vai ouvir você
I'm the one who will listen to you
Quando o mundo não puder te entender
When the world can't understand you
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
It was God who chose you to be
O melhor amigo que eu pudesse ter
The best friend I could ever have
Amigos, pra sempre
Friends forever
Bons Amigos que nasceram pela
Good friends who were born by faith
Amigos, pra sempre
Friends forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Forever friends, yes, if God wills it
Quem é que vai me acolher,
Who will welcome me,
Na minha indecisão
In my indecision
Se eu me perder pelo caminho
If I get lost along the way
Quem me dará a mão
Who will give me a hand
Foi Deus, quem consagrou você e eu
It was God who consecrated you and me
Para sermos bons amigos, num coração
To be good friends, with one heart
Por isso eu estarei aqui
That's why I'll be here
Quando tudo parecer sem solução
When everything seems impossible
Peço a Deus que te guarde
I ask God to keep you
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(May he keep you, bless you and show you his face)
E te a sua Paz.
And give you his peace.
Não é preciso mais adormecer
You don't need to fall asleep anymore
Pra sonhar com um anjo descendo.
To dream of an angel descending.
Do céu, basta você perceber
From heaven, just realize
Que sou mais que um amigo fiel.
That I'm more than a faithful friend.
Sou aquele que trás alegria de Deus,
I'm the one who brings God's joy,
E a entrega direto ao seu coração.
And delivers it straight to your heart.
E com você vou sorrir e chorar,
And with you, I will smile and cry,
Lado a lado vamos caminhar.
Side by side we will walk.
Quando de ajuda você precisar,
When you need help,
Dou minha vida pra lhe resgatar,
I give my life to rescue you,
Esse é o desejo de Deus (de Deus).
This is God's desire (God's).
De hoje em diante o seu Anjo sou eu.
From now on, I am your angel.
(Refrão)
(Chorus)
Sou muito mais que um amigo,
I'm more than a friend,
Sou um Anjo que o Senhor enviou.
I'm an angel sent by the Lord.
Pode gritar para o mundo ouvir,
Shout for the world to hear,
Sou um Anjo, que o Senhor enviou pra você.
I'm an angel, sent by the Lord for you.
Não tenho asas e nem sei voar,
I have no wings and I can't fly,
Mas o que o mundo não pode,
But what the world cannot,
Eu posso lhe dar,
I can give you,
Vou lhe mostrar o caminho de Deus,
I'll show you God's way,
Ele pode te santificar.
Only He can sanctify you.
Quando de ajuda você precisar,
When you need help,
Dou minha vida pra lhe resgatar,
I give my life to rescue you,
Esse é o desejo de Deus (de Deus).
This is God's desire (God's).
De hoje em diante o seu Anjo sou eu.
From now on, I am your angel.





Writer(s): Dalvimar Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.