Paroles et traduction Anjos de Resgate - Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos - Live
Friends by Faith / More Than Friends - Live
Quem
me
dará
um
ombro
amigo
Who
will
give
me
a
friendly
shoulder
Quando
eu
precisar?
When
I
need
it?
E
se
eu
cair,
se
eu
vacilar,
And
if
I
fall,
if
I
falter,
Quem
vai
me
levantar?
Who
will
lift
me
up?
Sou
eu,
quem
vai
ouvir
você
It's
me,
who
will
listen
to
you
Quando
o
mundo
não
puder
te
entender
When
the
world
cannot
understand
you
Foi
Deus,
quem
te
escolheu
pra
ser
It
was
God,
who
chose
you
to
be
O
melhor
amigo
que
eu
pudesse
ter
The
best
friend
I
could
ever
have
Amigos,
pra
sempre
Friends,
forever
Bons
amigos
que
nasceram
pela
fé
Good
friends
who
were
born
by
faith
Amigos,
pra
sempre
Friends,
forever
Para
sempre
amigos
sim,
se
Deus
quiser
Friends
forever,
if
God
wills
it
Quem
é
que
vai
me
acolher,
Who
will
welcome
me,
Na
minha
indecisão
In
my
indecision
Se
eu
me
perder
pelo
caminho
If
I
get
lost
on
the
way
Quem
me
dará
a
mão
Who
will
give
me
a
hand
Foi
Deus,
quem
consagrou
você
e
eu
It
was
God,
who
consecrated
you
and
me
Para
sermos
bons
amigos,
num
só
coração
To
be
good
friends,
in
one
heart
Por
isso
eu
estarei
aqui
That's
why
I
will
be
here
Quando
tudo
parecer
sem
solução
When
everything
seems
to
have
no
solution
Peço
a
Deus
que
te
guarde
I
ask
God
to
keep
you
(Que
te
guarde,
abençoe
e
mostre
a
sua
face)
(May
He
keep
you,
bless
you
and
show
you
His
face)
E
te
dê
a
sua
paz.
And
give
you
His
peace.
Amigos,
pra
sempre
Friends,
forever
Bons
amigos
que
nasceram
pela
fé
Good
friends
who
were
born
by
faith
Amigos,
pra
sempre
Friends,
forever
Para
sempre
amigos
sim,
se
Deus
quiser
Friends
forever,
if
God
wills
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dalvimar gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.