Anjos de Resgate - Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anjos de Resgate - Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos - Live




Amigos Pela Fé / Mais Que Amigos - Live
Friends by Faith / More Than Friends - Live
Quem me dará um ombro amigo
Who will give me a friendly shoulder
Quando eu precisar?
When I need it?
E se eu cair, se eu vacilar,
And if I fall, if I falter,
Quem vai me levantar?
Who will lift me up?
Sou eu, quem vai ouvir você
It's me, who will listen to you
Quando o mundo não puder te entender
When the world cannot understand you
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
It was God, who chose you to be
O melhor amigo que eu pudesse ter
The best friend I could ever have
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Bons amigos que nasceram pela
Good friends who were born by faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Friends forever, if God wills it
Quem é que vai me acolher,
Who will welcome me,
Na minha indecisão
In my indecision
Se eu me perder pelo caminho
If I get lost on the way
Quem me dará a mão
Who will give me a hand
Foi Deus, quem consagrou você e eu
It was God, who consecrated you and me
Para sermos bons amigos, num coração
To be good friends, in one heart
Por isso eu estarei aqui
That's why I will be here
Quando tudo parecer sem solução
When everything seems to have no solution
Peço a Deus que te guarde
I ask God to keep you
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(May He keep you, bless you and show you His face)
E te a sua paz.
And give you His peace.
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Bons amigos que nasceram pela
Good friends who were born by faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Friends forever, if God wills it





Writer(s): dalvimar gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.