Anjos de Resgate - Pão dos Anjos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anjos de Resgate - Pão dos Anjos




Pão dos Anjos
Хлеб Ангелов
Tão simples assim, tão fácil assim
Так просто, так легко
Aceite e prove dessa graça
Прими и вкуси эту благодать
O pão sustenta o homem
Хлеб питает человека
Jesus sustenta a alma
Иисус питает душу
Milagre assim não quem faça
Такого чуда никто не может сотворить
Corpo que era pão
Тело, ставшее хлебом
Sangue que era vinho
Кровь, ставшая вином
Pra eternidade é o caminho
Вот путь в вечность
Eis o pão que os anjos comem
Вот хлеб, который едят ангелы
Transformado em pão do homem
Превращенный в хлеб человеческий
os filhos o consomem
Только дети вкушают его
Pão pra alma que tem fome
Хлеб для жаждущей души
Aos mortais dando comida
Смертным даруя пищу
Dais também o pão da vida
Ты даешь и хлеб жизни
Que a família assim nutrida
Чтобы семья, таким образом, вскормленная
Seja um dia reunida no céu
Однажды воссоединилась на небесах
Trigo esmagado Cristo imolado
Зерно, размолотое в муку, Христос, принесенный в жертву
Ambos vão tornar-se pão
Оба станут хлебом
Um que perece
Один, что тленно
Outro que permanece
Другой, что вечно
Para a nossa salvação
Для нашего спасения
Óh Senhor, da unidade
О, Господь единения
Tirai de nós a orfandade
Избавь нас от сиротства
Eis o pão que os anjos comem
Вот хлеб, который едят ангелы
Transformado em pão do homem
Превращенный в хлеб человеческий
os filhos o consomem
Только дети вкушают его
Pão pra alma que tem fome
Хлеб для жаждущей души
Aos mortais dando comida
Смертным даруя пищу
Dais também o pão da vida
Ты даешь и хлеб жизни
Que a família assim nutrida
Чтобы семья, таким образом, вскормленная
Seja um dia reunida no céu
Однажды воссоединилась на небесах
Eis o pão que os anjos comem
Вот хлеб, который едят ангелы
Transformado em pão do homem
Превращенный в хлеб человеческий
os filhos o consomem
Только дети вкушают его
Pão pra alma que tem fome
Хлеб для жаждущей души
Aos mortais dando comida
Смертным даруя пищу
Dais também o pão da vida
Ты даешь и хлеб жизни
Que a família assim nutrida
Чтобы семья, таким образом, вскормленная
Seja um dia reunida no céu
Однажды воссоединилась на небесах
Aos mortais dando comida
Смертным даруя пищу
Dais também o pão da vida
Ты даешь и хлеб жизни
Que a família assim nutrida
Чтобы семья, таким образом, вскормленная
Seja um dia reunida no céu
Однажды воссоединилась на небесах
Tão simples assim, tão fácil assim
Так просто, так легко





Writer(s): Dalvimar Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.